Os servidores do pai de família vieram e disseram-lhe: – Senhor, não semeaste bom trigo em teu campo? Donde vem, pois, o joio?
Mateus 13:27
Comentário de E.W. Bullinger
servos = servos.
chefe de família = dono da casa. Veja App-98.
Senhor. Grego. kurios.
Comentário de Adam Clarke
Assim, os servos – disseram-lhe: Senhor, você não semeou – Um ministro fiel e vigilante de Cristo falha em não descobrir o mal, lamentá-lo e dirigir-se a Deus pela oração, a fim de descobrir a causa da e receber dele informações adequadas sobre como se comportar na ocasião.
Comentário de Thomas Coke
Mateus 13:27 . Assim, os servos do chefe de família – A palavra original ‘ ????desp?t??, parece significar, nesse sentido, “o proprietário da propriedade”: ele deveria ser o dono do campo e de algum alojamento ou fazenda em que esses servos habitavam.
Comentário de John Wesley
Então os servos do chefe de família vieram e disseram-lhe: Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? de onde vem o joio?
Não semeaste boa semente no teu campo? De onde, então, ele brilha? – Não é do pai do bem. Até os pagãos podiam dizer: “Nenhum mal de ti pode continuar: ‘Apenas é sofrido, não decretado: como as trevas não são do sol, nem montam as sombras, até que ele se vá”.