Após ter exposto as parábolas, Jesus partiu.
Mateus 13:53
Comentário de Joseph Benson
Mateus 13: 53-55 . Quando Jesus terminou essas parábolas – Nomeadamente, as últimas mencionadas, entregues na casa, que ele acrescentou às outras faladas anteriormente em público; ele partiu dali (veja Marcos 6: 1 ) e entrou mais uma vez em seu próprio país – Nomeadamente Nazaré – , mas sem sucesso melhor do que o que havia tido antes: pois, embora tenha pregado na sinagoga com tanta sabedoria e eloqüência que ficaram surpresos e também realizaram alguns milagres, mas os nazarenos não estavam dispostos a acreditar nele, ofendendo-se com a pobreza e maldade de sua família e relações. Eles disseram, portanto, de onde tem esse homem essa sabedoria e essas obras poderosas? De onde? certamente de cima, pois vocês mesmos reconhecem que são extraordinários demais para serem atribuídos a um homem pobre e sem instrução. Não é este o filho do carpinteiro? – Em Marcos, este não é o carpinteiro, filho de Maria? – Embora a palavra ? te?t?? , tornada carpinteiro, possa significar uma que funcione em madeira, ferro ou pedra, ainda é provável que um carpinteiro, propriamente chamado, seja aqui pretendido. Assim, Justino Mártir nos diz que Jesus, antes de iniciar seu ministério público, estava empregado nessa ocupação: e os cristãos antigos eram todos da mesma opinião. Os cânones judeus exigiam que todos os pais ensinassem algum tipo de comércio aos filhos; e, provavelmente, a pobreza da família contratou Cristo, enquanto ele estava em casa com Joseph, para trabalhar na casa dele. Que prova adicional é essa da humilhação do abençoado Redentor por nossa causa! As quatro pessoas aqui mencionadas e denominadas irmãos de Cristo, ao que parece, eram seus primos, os filhos da irmã de sua mãe, a esposa de Cleofas ou Alpheus. Por Tiago entende-se Tiago Menor, a quem São Paulo chama de irmão do Senhor, Gálatas 1:19 . Joses, ou Joseph, (pois o nome é o mesmo) é o único filho da irmã da virgem, que nunca foi apóstolo. Simão é o mesmo que é chamado de cananeu, ou Zelotes, para distingui-lo de Simão Pedro. E Judas, ou Judas, é o autor da epístola com esse nome: onde ele é chamado de irmão de Tiago.
Comentário de E.W. Bullinger
acabado. Marcando assim o fim dessa colocação especial de parábolas, mostrando-lhes um todo.
partiu. Grego. metairo. Ocorre apenas aqui e Mateus 19: 1 ; referindo-se provavelmente a Sua passagem pela água.
Comentário de John Calvin
Matthew 13:53 . When Jesus had concluded. Matthew does not mean, that immediately after delivering these discourses, he came into his own country; for it is evident from Mark, that some interval of time elapsed. But the meaning is, that after having taught for some time in Judea, he returned again to the Galileans, but did not receive from them kind treatment. A narrative which Luke gives ( Luke 4:22 ) is nearly similar, but is not the same. Nor ought we to wonder that Christ’s countrymen, when they perceived that his family was mean and despised, and that he had been poorly educated, were at first so much offended as to murmur at his doctrine, and afterwards persevered in the same malice to such an extent, that they did not cease to slander him, when he chose to discharge the office of a prophet amongst them. This second rejection of Christ shows that the space of time which had intervened had not effected a reformation on the inhabitants of Nazareth, but that the same contempt was constantly thrown as an obstacle in the way, to prevent them from hearing Christ. (345)
Comentário de John Wesley
E aconteceu que, quando Jesus terminou essas parábolas, ele partiu dali.
Ele partiu dali – atravessou o lago de Cafarnaum: e voltou a entrar em seu próprio país – Nazaré – mas sem sucesso melhor do que o que tinha tido antes.