Estudo de Mateus 2:15 – Comentado e Explicado

Ali permaneceu até a morte de Herodes para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta: Eu chamei do Egito meu filho {Os 11,1}.
Mateus 2:15

Comentário de Albert Barnes

A morte de Herodes – Herodes morreu no trigésimo sétimo ano de seu reinado. Certamente não se sabe em que ano ele começou seu reinado e, portanto, é impossível determinar o tempo que José permaneceu no Egito. Os melhores cronologistas supuseram que ele morreu em algum lugar entre dois e quatro anos após o nascimento de Cristo, mas em que momento específico não pode ser determinado agora. Nem pode ser verificado em que idade Jesus foi levado para o Egito. Parece provável que ele deveria ter um ano de idade (ver Mateus 2:16 ) e, é claro, o tempo que ele permaneceu no Egito não demorou muito. Herodes morreu de uma doença mais dolorosa e repugnante em Jericó. Veja as notas em Mateus 2:16 ; também Josephus, Ant . xvii. 6. 5

Para que isso se cumpra … – Este idioma está registrado em Oséias 11: 1 . Evidentemente, fala de Deus chamando Seu povo para fora do Egito, sob Moisés. Ver Êxodo 4: 22-23 . Pode-se dizer que isso se cumpriu ao chamar Jesus do Egito, porque as palavras em Oséias também expressavam isso apropriadamente. O mesmo amor que o levou a libertar Seu povo Israel da terra do Egito, agora o levou também a libertar Seu Filho daquele lugar. As palavras usadas por Oséias expressariam ambos os eventos. Veja as notas em Mateus 1:22 . Talvez, também, o lugar em Oséias tenha se tornado um provérbio, para expressar qualquer grande libertação do perigo; e assim se poderia dizer que se cumpriu em Cristo, como outros provérbios estão nos casos aos quais são aplicáveis. Não se pode supor que a passagem em Oséias fosse uma profecia do Messias. Evidentemente, é usado por Mateus apenas porque o idioma é apropriado para expressar o evento.

Comentário de E.W. Bullinger

morte = fim. Grego. teleute. Ocorre apenas aqui.

isso = para que isso.

falado. Bem como escrito. Compare Mateus 2: 5 e Mateus 2:23 .

de = por. Grego. hupo. Veja App-104.

Fora do Egito, etc. Citado em Oséias 11: 1 . Veja App-107.

eu liguei = eu liguei.

Comentário de John Calvin

15. Fora do Egito, chamei meu filho. Mateus diz que uma previsão foi cumprida. Alguns pensaram que a intenção do profeta era diferente do que é declarado aqui, e supuseram que fosse o significado, que os judeus agem tolamente ao se opor e se esforçar para oprimir o Filho de Deus, porque o Pai o chamou de Egito Dessa maneira, eles pervertem gravemente as palavras do profeta ( Oséias 11: 1 ), cujo objetivo é estabelecer uma acusação de ingratidão contra os judeus, que, desde a mais tenra idade, e desde o início de suas vidas. história, achou Deus um Pai gentil e generoso, e ainda o estava provocando por novas ofensas. Acima de toda questão, a passagem não deve ser restrita à pessoa de Cristo: e, no entanto, não é torturada por Mateus, mas aplicada com habilidade ao assunto em questão.

As palavras do profeta devem ser assim interpretadas: “Quando Israel ainda era criança, eu o tirei daquele cativeiro miserável no qual ele havia mergulhado. Antes era como um homem morto, e o Egito o serviu para uma sepultura; mas eu o tirei do ventre, e o trouxe para a luz da vida. ” E justamente o Senhor fala dessa maneira; pois essa libertação era uma espécie de nascimento da nação. Em seguida, foram produzidas cartas de adoção abertamente, quando, pela promulgação da lei, elas se tornaram “a porção do Senhor” ( Deuteronômio 32: 9 ) “um sacerdócio real e uma nação santa” ( 1 Pedro 2: 9 ; ) quando foram separados das outras nações e, em suma, Deus “estabeleceu seu tabernáculo” ( Levítico 26:11 ) para habitar no meio deles. As palavras do profeta importam que a nação foi resgatada do Egito como de um profundo redemoinho de morte. Agora, qual foi a redenção trazida por Cristo, a não ser uma ressurreição dos mortos e o começo de uma nova vida? A luz da salvação estava quase extinta, quando Deus gerou a Igreja novamente na pessoa de Cristo. Então a Igreja saiu do Egito em sua cabeça, como todo o corpo fora trazido anteriormente.

Essa analogia nos impede de achar estranho que qualquer parte da infância de Cristo tenha passado no Egito. A graça e o poder de Deus tornaram-se mais ilustres, e seu maravilhoso propósito foi visto mais claramente, quando a luz saiu das trevas e a vida fora do inferno. Caso contrário, o sentido da carne pode ter surgido aqui em linguagem desdenhosa: Verdadeiramente um Redentor deve sair do Egito!” (210) Mateus, portanto, nos lembra que não é estranho ou invulgar que Deus chame seu Filho para fora daquele país; e que serve para confirmar nossa fé, que, como em uma ocasião anterior, agora novamente, a Igreja de Deus sai do Egito. Há essa diferença, no entanto, entre os dois casos. A nação inteira foi anteriormente trancada na prisão do Egito; enquanto, na segunda redenção, foi Cristo, a cabeça da Igreja sozinha, que foi escondida lá, mas que levou a salvação e a vida de todos trancados em sua própria pessoa.

Comentário de Adam Clarke

Do Egito chamei meu filho – Isto é citado em Oséias 11: 1 , onde se refere a libertação de Israel, e somente isso. Porém, como essa libertação foi extraordinária, é muito provável que ela tenha passado para um provérbio, de modo que “Fora do Egito chamei meu filho”, poderia ter sido usado para expressar qualquer libertação de sinal. Confesso que não vejo outra referência que possa ter ao caso em questão, a menos que suponhamos, o que é possível, que Deus possa ter se referido a esse futuro nascimento de seu filho Jesus do Egito, sob o tipo de libertação passada. de Israel da mesma terra. Midrash Tehillin, no Salmo 2: 7 , tem estas palavras notáveis: Publicarei um decreto: esse decreto foi publicado na Lei, nos Profetas e na Hagiographia. Na lei, Israel é meu primogênito: Êxodo 4:22 . Nos profetas, eis que meu servo deve agir com prudência: Isaías 52:13 . Na Hagiographia, o Senhor disse ao meu senhor: Salmo 110: 1 . Todas essas passagens que os judeus se referem ao Messias. Veja Schoetgen.

Comentário de Thomas Coke

Mateus 2:15 . Para que isso se cumprisse, etc. – Para que o que o Senhor havia falado pelo profeta fosse verificado. Campbell. O leitor se lembrará da observação geral que foi feita em Mateus 1:22, respeitando a frase, para que ela possa ser cumprida, e se referirá a Oséias 11: 1, sobre este texto; que Grotius, Heinsius e muitos dos melhores críticos, antigos e modernos, entendem como mera alusão. Veja Calmet no versículo. Os editores do Testamento Prussiano observam que as palavras fora do Egito, etc. pertencem, em seu sentido próprio e literal, ao povo de Israel, como aparece desde o início do versículo em Oséias. Compare Êxodo 4: 22-23 . Números 24: 8 . São Mateus os aplica ao Senhor Jesus Cristo, de acordo com o método dos médicos judeus, que consideravam vários detalhes no Antigo Testamento como relacionados ao Messias, embora tipicamente se referissem a outros assuntos.

Comentário de Scofield

Fora do Egito

As palavras citadas estão em Oséias 11: 1 e a passagem ilustra a verdade de que as declarações proféticas geralmente têm um significado latente e mais profundo do que parece à primeira vista. Israel, nacionalmente, era um ” Cântico de Salomão 1: 1Êxodo 4:22, mas Cristo era o ” Cântico de Salomão 1: 1 ” maior; Romanos 9: 4 ; Romanos 9: 5 ; Isaías 41: 8 ; Isaías 42: 1-4 ; Isaías 52:13 ; Isaías 52:14, onde a nação serva e o filho servo estão ambos à vista.

Comentário de John Wesley

E houve até a morte de Herodes: para que se cumprisse o que o profeta falou do Senhor, dizendo: Do ??Egito chamei meu filho.

Que pode ser cumprido – Ou seja, pelo qual foi cumprido. A palavra original freqüentemente significa, não o design de uma ação, mas apenas a consequência ou o evento dela.

O que foi falado pelo Senhor pelo profeta – em outra ocasião: do Egito chamei meu Filho – que agora era cumprido como se fosse novo; Cristo sendo, em um sentido muito mais elevado, o Filho de Deus do que Israel, de quem as palavras foram originalmente ditas. Oséias 11: 1 .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *