Estudo de Mateus 24:17 – Comentado e Explicado

Aquele que está no terraço da casa não desça para tomar o que está em sua casa.
Mateus 24:17

Comentário de Albert Barnes

Aquele que está no topo da casa – Os telhados das casas nos países do leste eram planos, de modo que eram lugares favoráveis ??para caminhar e se aposentar. Veja as notas em Mateus 9: 1-8 . O significado aqui é que aquele que deveria estar no topo da casa quando essa calamidade veio sobre a cidade “deve fugir sem demora”; Ele nem deveria ter tempo para proteger qualquer peça de vestuário de sua casa. Tão repentina seria a calamidade, que ao tentar fazer isso, ele colocaria em risco sua vida.

Comentário de Joseph Benson

Mateus 24: 17-19 . Que aquele que está no topo da casa não desça – é sabido que as casas dos judeus, bem como as dos gregos e romanos antigos, eram achatadas no topo, para que eles pudessem andar, e geralmente escadas do lado de fora, pelas quais eles podem subir e descer sem entrar na casa. Nas cidades muradas, essas casas de telhado plano costumavam formar terraços contínuos de um extremo a outro da cidade, que terminavam nos portões. O significado, portanto, aqui é: não desça quem está andando no topo da casa para tirar algo de sua casa; mas deixe-o seguir seu curso instantaneamente ao longo dos topos das casas, e escapar pelos portões da cidade o mais rápido possível. Nem o que está no campo, etc. – Nosso Salvador faz uso dessas expressões para íntimo, para que sua fuga seja tão súbita e apressada quanto a de Ló fora de Sodoma. E os cristãos que escaparam exatamente como eles foram os mais providenciais, porque depois todas as saídas da cidade foram impedidas. E ai daqueles que estão grávidos, etc. – Pois esses não estarão em condições de fugir, nem serão capazes de suportar as aflições e as dificuldades do cerco. Isso foi cumprido suficientemente nas matanças cruéis que foram feitas tanto para mulheres quanto para crianças, e particularmente naquela fome grave que tão miseravelmente afligiu Jerusalém durante o cerco. Veja notas em Deuteronômio 28: 53-57 .

Comentário de E.W. Bullinger

qualquer coisa. Todos os textos lêem “as coisas” .

Comentário de Adam Clarke

Aquele que está no topo da casa – As casas dos judeus, bem como as dos antigos gregos e romanos, eram de telhado plano e tinham escadas do lado de fora, pelas quais as pessoas podiam subir e descer sem entrar em casa . Nas cidades muradas do leste, essas casas de telhado plano costumavam formar terraços contínuos de um extremo a outro da cidade; quais terraços terminavam nos portões. Ele, portanto, que está andando no topo da casa, não desça para tirar nada de sua casa; mas deixe-o seguir seu curso instantaneamente ao longo das partes superiores das casas, e escapar pelos portões da cidade o mais rápido possível.

Qualquer coisa – Em vez de t? , qualquer coisa, devemos ler ta , as coisas; cuja leitura é suportada pelos melhores MSS., versões e pais.

Comentário de Thomas Coke

Mateus 24:17 . Aquele que está no topo da casa As casas dos judeus e dos atuais habitantes do Oriente, bem como as dos antigos gregos e romanos, estavam planas no topo para eles caminharem, e geralmente dois degraus, um por dentro e outro por fora, pelos quais eles podiam subir e descer, sem entrar na casa. Nas cidades muradas do leste, essas casas de telhado plano costumavam formar terraços contínuos de um extremo a outro da cidade, cujos terraços terminavam nos portões. Ele, portanto, que está andando e se regalando no topo da casa, não desça para tirar nada de sua casa; mas deixe-o seguir seu curso instantaneamente ao longo dos topos das casas e escapar pelos portões da cidade o mais rápido possível. Veja o bispo Newton.

Comentário de John Wesley

Aquele que está no telhado não desça para tirar algo de sua casa:

Não deixe que aquele que está no topo da casa desça para tirar algo de sua casa – Pode-se lembrar que suas escadas costumavam ser do lado de fora de suas casas.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *