and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
Mateus 26:4
Comentário de Albert Barnes
Por sutileza – Por dolo, engano ou de alguma maneira secreta, para que as pessoas não o conhecessem.
Jesus foi considerado pelo povo como um profeta distinto, e pela maioria deles, provavelmente, como o Messias; e o Sinédrio não se atreveu a levá-lo abertamente, para que o povo não se levantasse e o resgatasse. Provavelmente sabiam que ele fora para Betânia, ou para algum lugar adjacente à cidade; e, enquanto passava as noites ali e não na cidade, havia necessidade de dolo para determinar o local para onde se retirara e levá-lo.
Comentário de E.W. Bullinger
isso = até o fim isso.
take = aproveitar.
subtilty = dolo.
Comentário de Adam Clarke
E consultou que eles poderiam tomar Jesus por sutileza – A providência de Deus frustrou suas maquinações astutas; e o evento que eles desejavam realizar com a maior privacidade e silêncio foi realizado com toda a celebridade possível, entre os milhares que recorreram a Jerusalém, nesta temporada, para a celebração da páscoa. Foi, sem dúvida, da primordial importância que a crucificação de Cristo, que era preparatória para a realização mais essencial do cristianismo, viz. sua ressurreição do túmulo deve ser exibida diante de muitas testemunhas, e da maneira mais aberta, que a infidelidade não poderá tentar, no futuro, invalidar as evidências da religião cristã, alegando que essas coisas foram feitas em um canto. Veja Wakefield in loco.
Comentário de Thomas Coke
Mateus 26: 4 . Por subtilty – Surpresa. Testamento Prussiano. Ver Lucas 22: 6 .