Se saudais apenas vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Não fazem isto também os pagãos?
Mateus 5:47
Comentário de Albert Barnes
E se você saudar seus irmãos … – A palavra “saudação” aqui significa mostrar os sinais costumeiros da civilidade, ou tratar com as marcas comuns da amizade. Veja as notas em Lucas 10: 4 . O Salvador diz que os piores homens, os próprios publicanos, fariam isso. Os cristãos deveriam fazer mais; eles devem mostrar que têm um espírito diferente; eles devem tratar seus “inimigos”, assim como as pessoas más fazem seus “amigos”. Isso deve ser feito:
1. Porque é “certo”; é o único espírito realmente amável; e,
2. Devemos mostrar que a religião não é egoísta e é superior a todos os outros princípios de ação.
Comentário de E.W. Bullinger
publicanos. L. com Vulgata e alguns códices leem “Gentios” . O publicano foi desprezado; Os gentios foram detestados.
Comentário de Adam Clarke
E se você saudar somente seus irmãos – Em vez de irmãos ade?f??? , mais de cem MSS., E vários deles de grande autoridade e antiguidade, tenham amigos f????? . As versões eslava armênia e gótica, com o siríaco posterior e alguns dos pais primitivos, concordam nessa leitura. Eu mal sei qual preferir; como o irmão é mais adaptável ao modo de endereço judaico, deve ser mantido no texto: a outra leitura, no entanto, tende a confirmar a do Codex Graevii em Mateus 5:43 .
Sobre o assunto de dar e receber saudações em países asiáticos, Sr. Harmer, Observat. vol. ii. p. 327, etc., editar. 1808, coletou muitas informações valiosas: o extrato a seguir será suficiente para elucidar o significado de nosso Senhor.
“O Dr. Doddridge supõe que a saudação a que nosso Senhor se refere, Mateus 5:47 , se você saúda apenas seus irmãos, o que faz mais do que outros? Nem mesmo os publicanos? Significa abraçar, embora seja uma palavra diferente. observaria que é usado na Septuaginta para expressar essa ação de carinho; e que é usado por um escritor apócrifo (Ecclus. 30:19), enquanto que a palavra que traduzimos saudação é muito mais natureza geral: entendo que surgiu do fato de ele ter ficado impressionado com o pensamento de que nunca seria necessário advertir seus discípulos, não restringir as civilizações de uma saudação comum àquelas de seu próprio partido religioso.Juvenal, quando ele satiriza os judeus da era apostólica por suas opiniões religiosas e os representam como hostis e até malévolos a outras pessoas, sábado xiv. e quando ele menciona que eles se recusam a mostrar aos viajantes o caminho, vias não monstrares etc., ou apontar para eles onde eles podem encontrar água para beber quando irritado com a jornada, não percebe que não saudam os de outra nação; contudo, não há razão para acreditar, a partir dessas palavras de Cristo, que pelo menos muitos deles não acreditariam, e que até um publicano judeu não recebeu saudações de uma de sua própria nação, exceto irmãos publicanos.
“Também não devemos nos surpreender com isso, ou pensar que é necessário supor que a palavra que traduzimos saudação ( aspa??µa? ) e que certamente, às vezes pelo menos, significa nada mais do que usar algumas palavras amigáveis ??ao se encontrar com as pessoas, deve aqui significar algo mais em particular, uma vez que achamos que alguns dos atuais habitantes do leste parecem querer essa advertência de nosso Senhor. “Quando os árabes se saúdam”, segundo Niebuhr, “geralmente é nesses termos, Salam aleikum , que a paz esteja com você. ; ao falar quais palavras eles colocam a mão direita no coração. A resposta é Aleikum essalam : Com paz seja. Pessoas idosas tendem a acrescentar a essas palavras E a misericórdia e bênção de Deus Os maometanos do Egito e da Síria nunca saúdam um cristão dessa maneira; eles se contentam em dizer-lhes: bom dia para você; ou, amigo, como vai? Os árabes do Iêmen, que raramente veem cristãos, não são tão zelosos, mas às vezes o fazem dê a eles a cerveja Salam ikum .
“Atualmente, depois que ele diz: ‘Por um longo tempo, pensei que o costume maometano, de saudar os cristãos de uma maneira diferente daquela usada para os de sua própria profissão, era um efeito de seu orgulho e fanatismo religioso. Eu os saúdo às vezes com o Salam aleikum , e muitas vezes eu tinha apenas a resposta comum.Por fim, observei na Natólia que os próprios cristãos provavelmente poderiam ser a causa dos muçulmanos não terem retornado às suas civilizações o mesmo retorno às suas religiões. Para os comerciantes gregos, com quem viajei naquele país, não pareciam satisfeitos com minha saudação aos maometanos da maneira maometana. E quando não eram conhecidos por serem cristãos, pelos turcos com quem se encontravam em sua jornada ( sendo permitido que viajantes cristãos nessas províncias usem um turbante branco, os cristãos em comum são obrigados a usar a faixa de seus turbantes de listras brancas e azuis, para que os bandidos possam levá-los à distância para turcos, e pe coragem), eles nunca responderam àqueles que os abordaram com o elogio do Salam aleikum . Talvez não se suspeite que costumes semelhantes sejam obtidos em nossos tempos entre os europeus: mas acho que os católicos romanos de algumas províncias da Alemanha nunca se dirigem aos protestantes que vivem entre eles com o elogio de Jesus Cristo; e, quando tal coisa acontece por engano, os protestantes não a devolvem da maneira em uso entre os católicos, para todo o sempre. Amém!’
“Depois disso, as palavras de nosso Senhor no final do quinto de Mateus não querem mais comentários. Os judeus não diriam o elogio usual da paz a você, a pagãos ou a publicanos; os publicanos da nação judaica usariam aos seus compatriotas que eram publicanos, mas não para os pagãos; embora os judeus mais rígidos não fizessem isso com eles, assim como não com os pagãos: nosso Senhor exigia que seus discípulos deixassem de lado a melancolia dos judeus e expressassem uma benevolência mais extensa. Parece que não há nada em que pensar neste caso, apesar de que, sem dúvida, era praticado antigamente entre as relações e os amigos íntimos, como entre os asiáticos modernos “.
Se não saudar seja uma indiferença pagã, esconder o ódio sob civilizações externas é uma traição diabólica. Fingir muito amor e afeição por aqueles a quem não temos nenhum – usar para eles frases complementares, às quais não atribuímos nenhum significado, mas que elas significam nada é altamente ofensivo à vista daquele Deus por quem as ações são pesadas e palavras julgadas.
Não – os publicanos – ?e???a? , – mas e?????? pagãos, é adotado por Griesbach, em vez de te???a? , sob a autoridade de Codd. Vaticano. & Bezae, e vários outros; junto com o copta, o siríaco mais tarde e a Jerusalém siríaca; dois árabes, persas e eslavos; todo o Itala menos um; Vulgata, saxão e vários dos pais primitivos.
Comentário de Thomas Coke
Mateus 5:47 . E se você saudar – A palavra original aspas?s?e denota todos os sinais externos de amizade, como abraçar, desejar bem, etc. É a palavra usada pelos apóstolos em suas saudações, Romanos 16 e c. O significado disso parece ser o mesmo que o da palavra abençoar, Mateus 5:44 . Veja cap. Mateus 10:12 e compare Lucas 10: 5 . Em vez de, seus irmãos, leem algumas cópias, seus amigos, o que parece ter sido adicionado a título de explicação. Os judeus abraçaram seus próprios compatriotas e os permitiram como irmãos; mas os gentios eles achavam indignos dessa honra. Nosso Senhor aqui ensina seus discípulos a fazer com que a caridade se estenda a todos os homens. Ver Romanos 12: 17-18 . Beausobre e Lenfant e Wetstein.
Comentário de John Wesley
E se você saúda apenas seus irmãos, o que você mais do que outros? nem mesmo os publicanos?
E se você saudar apenas seus amigos – Nosso Senhor provavelmente olha para esses preconceitos, que diferentes seitas tinham um contra o outro, e sugere que ele não gostaria que seus seguidores absorvessem esse espírito restrito. Queria Deus ter sido mais atendido entre as infelizes divisões e subdivisões nas quais sua Igreja foi desmoronada! E que possamos pelo menos avançar tão longe, como cordialmente para abraçar nossos irmãos em Cristo, de qualquer partido ou denominação que eles sejam!