Vendo a multidão, ficou tomado de compaixão, porque estava enfraquecida e abatida como ovelhas sem pastor.
Mateus 9:36
Comentário de Albert Barnes
But when he saw the multitudes – That followed him from place to place. When he saw their anxiety to be instructed and saved.
He was moved with compassion on them – He pitied them.
Because they fainted – The word used here refers to the weariness and fatigue which results from labor and being burdened. He saw the people burdened with the rites of religion and the doctrines of the Pharisees; sinking down under their ignorance and the weight of their traditions; neglected by those who ought to have been enlightened teachers; and scattered and driven out without care and attention. With great beauty he compares them to sheep wandering without a shepherd. Judea was a land of flocks and herds. The faithful shepherd, by day and night, was with his flock. He defended it, made it to lie down in green pastures, and led it beside the still waters, Psalm 23:2 . Without his care the sheep would stray away. They were in danger of wild beasts. They panted in the summer sun, and they did not know where the cooling shade and stream was. So, said the Saviour, is it with this people. No wonder that the compassionate Redeemer was moved with pity.
Comentário de E.W. Bullinger
on = concernente. Grego. peri . desmaiou = estava cansado. Todos os textos (App-94.) Lidos “foram assediados” .
Como. Figura do discurso Simile. App-6.
não. Grego. mim. App-105. Leia isto com ter = sentindo como se tivessem, & c.
Comentário de John Calvin
36. He was moved with compassion towards them Hence we infer, first, how great was the indolence of the priests, who, though they were scattered over the whole country, in order to enlighten the people with heavenly doctrine, were slow-bellies, ( Titus 1:12 .) True, they boasted that they were superintendents of the people; and the number of those who gloried in that title was not small. Yet not one of them does Christ own to be a pastor. A similar confusion may now be observed in Popery, though it is full of persons who are called pastors: for there is a prodigious crowd of those who under the name of clergy, eat up the flock. They are dumb dogs, ( Isaiah 56:10 ,) and yet are not ashamed to make a vehement sound about their hierarchy. But we must listen to the voice of Christ, who declares, that where there are no laborers there are no shepherds, and that those sheep are wandering and scattered which are not collected into the fold of God by the doctrine of the gospel. His being moved with compassion proves him to be the faithful servant of the Father in promoting the salvation of his people, for whose sake he had clothed himself with our flesh. Now that he has been received into heaven, he does not retain the same feelings to which he chose to be liable in this mortal life: yet he has not left off the care of his church, but looks after his wandering sheep, or rather, he gathers his flock which had been cruelly chased and torn by the wolves.
Comentário de Adam Clarke
Movido com compaixão – ?sp?a????s?? , de sp?a?????, um intestino. Os judeus consideravam as entranhas como a sede da simpatia e das ternas paixões, e assim aplicavam o órgão ao sentido.
?p?a??????µa? significa, diz Mintert, “ser movido com piedade das entranhas mais íntimas. É uma palavra enfática, significando um afeto veemente da comiseração, pela qual as entranhas e especialmente o coração são movidos”. Tanto este verbo como o substantivo parecem ser derivados de spa? , desenhar; todo o canal intestinal, no movimento peristáltico do intestino, sendo atraído, afetado e agitado com a visão de um objeto angustiado ou infeliz. A pena aumenta esse movimento do intestino e produz uma dor considerável: portanto, sp?a??????µa? , mover os intestinos, significa sentir pena ou compaixão ao ver as misérias dos outros.
Eles desmaiaram – em vez de e??e??µe??? , desmaiaram, todos os melhores MSS., Versões e pais, liam es???µe??? , aflitos e melancólicos. Kypke diz que s????e?? significa apropriadamente, arrancar os cabelos, como as pessoas fazem em extrema tristeza ou angústia. A margem diz: Eles estavam cansados ??e se deitaram.
E foram espalhados no exterior – ????µµe??? , jogados para baixo, ou, o tempo todo. Eles foram totalmente negligenciados quanto aos interesses de suas almas e rejeitados pelos fariseus orgulhosos e desprezados. Esse povo ( ????? , essa multidão) que não conhece a lei é amaldiçoado, João 7:49 . Assim, aqueles homens execráveis ??falaram das almas que Deus havia feito e de quem deveriam ter sido os instrutores.
Esses professores, em nome, deixaram seus sucessores para trás; mas, como nos dias de Cristo, agora Deus, em sua misericórdia, resgatou o rebanho das mãos daqueles que apenas se alimentavam de sua carne e se vestiram de lã. Os dias em que um homem foi obrigado a dar sua propriedade ao que foi chamado de Igreja, para a salvação de sua alma, deixando Cristo fora de questão, graças a Deus, quase acabaram. Jesus é o verdadeiro pastor; sem ele não há nada além de desmaio, fadiga, irritação e dispersão. Ó, para que sejamos guiados por ele e encontremos pastagens!
Comentário de Thomas Coke
Mateus 9:36 . Porque eles desmaiaram – O original e??e??µe???, denota aqui uma espécie de desmaio; a fraqueza causada pela fome e cansaço. Veja cap. Mateus 15:32 . Hebreus 12: 3 . Não obstante, existem vários manuscritos gregos que lêem, como também a Vulgata, cansados ??e cansados. Essas multidões vieram não apenas das várias partes da Galiléia, mas também da Judéia e Idumea, além do Jordão, e nas fronteiras de Tiro e Sidom. Elsner parece ter provado além da disputa, que a palavra original e???µµe???, espalhados pelo exterior, significa propriamente “exposto a todo perigo invasor”, como as ovelhas são jogadas e abandonadas pelo pastor. Heylin lê, com a margem da nossa Bíblia, que estava cansado e deitado. Como as pessoas foram totalmente negligenciadas por seus escribas e fariseus, os professores públicos designados, que deveriam tê-los instruído, o zelo incansável com o qual nosso Senhor agora difundia o conhecimento das coisas divinas era o mais oportuno e aceitável. Os professores mencionados agora eram cegos, perversos, guias preguiçosos, que todos os dias descobriam cada vez mais sua ignorância e maldade. Eles negligenciaram completamente o ofício de ensinar ou encheram a mente das pessoas com altas noções de observâncias e tradições rituais, para a menosprezo total dos deveres morais, que de uma maneira eles pisotearam; de modo que, em vez de servir a Deus, eles serviram sua própria glória, seu ganho e seu ventre; portanto, qualquer aparência de religião que eles tivessem era totalmente fingida e hipócrita, de modo que eles mais o machucavam, do que servindo de verdade aos interesses da santidade e da virtude. Além disso, as pessoas comuns, distraídas com as facções discordantes dos fariseus e saduceus, não sabiam o que escolher ou recusar; portanto, o caso deles pedia em voz alta a compaixão de Jesus, que de fato nunca os desejava; pois ele sempre apreciava as mais ternas afeições por seus compatriotas; mas isso fluiu particularmente nesta ocasião, quando considerou que estavam em grande angústia por falta de alimento espiritual. Veja o próximo capítulo, Mateus 9: 6 . Elsner, Wolfius e Macknight. Pode ser apropriado apenas observar que o capítulo 10 deve começar no versículo 35; pois a conexão é absoluta e inteiramente interrompida pela atual divisão.
Comentário de John Wesley
Mas quando viu as multidões, sentiu compaixão delas, porque desmaiaram e se espalharam pelo exterior, como ovelhas sem pastor.
Porque eles eram fracos – Na alma e não no corpo.
Como ovelhas sem pastor – E ainda assim eles tinham muitos mestres; eles tinham escribas em todas as cidades. Mas eles não tinham ninguém que cuidasse de suas almas, e nenhum que pudesse, se quisesse, ter feito alguma libertação. Eles não tinham pastores segundo o coração de Deus.