Farei de Samaria um montão de pedras no campo, um terreno onde plantarão vinhas. Farei rolar as suas pedras no fundo do vale, e porei a descoberto seus alicerces.
Miquéias 1:6
Comentário de Albert Barnes
Portanto – (literalmente, “E”) farei Samaria como um monte de campo e como plantações de uma vinha de Jerônimo: “A ordem do pecado era a ordem ou o castigo.” Os pecados de Samaria foram os primeiros, os mais obstinados, os mais ininterruptos, ligados ao seu estado como estado. Nela, os julgamentos de Deus devem cair primeiro. Era uma coroa de orgulho Isaías 28: 1 , repousando sobre a cabeça dos vales ricos, dos quais se erguia. Seu solo ainda é rico. “O todo agora é cultivado em terraços”, “até os cumes”. Provavelmente, já que os lados das colinas, abertos ao sol, foram escolhidos para vinhedos, era um vinhedo, antes de Shemer vendê-lo para Omri 1 Reis 16:24 . O que tinha sido, que era novamente para ser. Seus habitantes expulsos, suas casas e lindos palácios se tornariam montes de pedras, reuniram Isaías 5: 2 para abrir caminho para o cultivo, ou para se tornarem as cercas da vegetação, que deveriam ter sucesso para o homem.
Há uma visão natural mais triste do que os fragmentos da habitação humana, sinais do trabalho do homem ou seu luxo, em meio à rica beleza da natureza quando o próprio homem se foi. Pois eles são rastros de pecado e punição, rebelião do homem e julgamento de Deus, indignidade do homem pelos bons dons naturais de Deus. Há um ou dois séculos, os viajantes “falam do solo (o local de Samaria) como repleto de massas de ruínas”. Agora eles também se foram: “As pedras dos templos e palácios de Samaria foram cuidadosamente removidas do solo rico, jogadas juntas em montões, construídas nas paredes rudes dos terraços e roladas para o vale abaixo.”: “No meio da subida, a colina é cercada por um estreito terraço de floresta como um cinturão. Mais acima também estão as marcas de terraços mais leves, antes ocupados talvez pelas ruas da cidade antiga. ” O cultivo no terraço foi bem-sucedido nas ruas de terraços, uma vez lotadas pela população ocupada, luxuosa e pecaminosa.
E derramarei as suas pedras no vale – das quais era a crista e que agora examinava com orgulho. O próprio Deus faria com que fosse derramado (ele usa a palavra que acabara de usar da veemência da catarata Miquéias 1: 4 ): “Toda a face desta parte da colina sugere a idéia de que os edifícios de a cidade antiga havia sido jogada do alto da colina. Subindo ao topo, contornamos todo o cume e encontramos marcas do mesmo processo em todos os lugares. ”
E descobrirei os fundamentos disso – A desolação é inteira; nenhuma pedra deixada sobre a outra. No entanto, as próprias palavras de ameaça contêm esperança. Não era apenas um monte, mas as plantações de uma vinha. Os montes indicavam ruína; a vinha, fecundidade cuidada por Deus. Destruída, como era, e virada de cabeça para baixo, como uma vinha pela parte, deveria tornar-se novamente o que Deus fez e desejou que fosse. Deveria se tornar novamente um vale rico, mas em desolação externa. Seus esplêndidos palácios, seus templos de ídolos, suas casas de alegria, deveriam ser apenas montes e ruínas, que são limpas de uma vinha, como apenas a sufocando. Foi construído em rebelião e cisma, solto e não unido, como um monte de pedras, sem cimento de amor, rasgado e rasgado em si, tendo sido arrancado de Deus e de Sua adoração. Só poderia ser refeita por ser totalmente desfeita. Então, os que creram ser ramos enxertados Nele, que disse: “Eu sou a videira, vós sois os ramos” João 15: 5 .
Comentário de Joseph Benson
Miquéias 1: 6-7 . Portanto farei Samaria como um monte – Um monte de ruínas. E como plantações de uma vinha – Como na plantação de vinhedos, os homens cavam a terra e a lançam em morros, assim farão esta cidade. A Vulgata diz: farei Samaria como um monte de pedras em um campo, quando uma vinha for plantada. Derrubarei as suas pedras, etc. – As pedras dela serão derrubadas, da iminente eminência em que estão situadas, no vale abaixo, e deixarão suas fundações nuas e nuas. Tudo isso, e o que se segue, foi cumprido por Shalmaneser, que conquistou Samaria. E todas as suas imagens esculpidas – sejam de ouro, prata, latão, madeira ou pedra; serão despedaçados – Serão arrancados de suas capelas, santuários ou repositórios, por seus inimigos conquistadores, e serão pisoteados e quebrados, por desprezo, ou para que os ricos materiais de que são feitos sejam transportados longe. E todas as suas contratações serão queimadas com fogo – Os ricos presentes, dados para honra e serviço dos ídolos pelos idólatras enganados, serão consumidos. Parece ser falado dos presentes enviados ao templo pelos assírios, cuja adoração eles imitaram. Pois ela recolheu o aluguel de uma prostituta, etc. – Ela recebeu pelos dons de idólatras, e retornará a esses idólatras novamente.
Comentário de John Wesley
Portanto farei Samaria como montão do campo e como plantações de uma vinha; derramarei as suas pedras no vale e descobrirei os seus fundamentos.
Como um monte – Como um monte de ruínas.
De uma vinha – Ao plantar vinhas, eles desenterram a terra e a lançam em montes; assim eles farão esta cidade.
No vale – A cidade foi construída sobre uma colina alta e um vale profundo abaixo dela.
Descobrirei – destruirei as muralhas, fortalezas e edifícios públicos desta cidade até as próprias fundações.
Comentário de Adam Clarke
Eu farei Samaria – eu irei desolá-la: e, em vez de ser uma cidade real, será um lugar para vinhas. Newcome observa que Samaria estava situada em uma colina, o solo certo para uma vinha.
Descobrirei seus fundamentos – farei com que seus muros e fortificações sejam arrasados.
Comentário de E.W. Bullinger
descobrir, & c. Isso foi feito recentemente (1911) na descoberta das adegas de Acabe.
Comentário de John Wesley
Portanto farei Samaria como montão do campo e como plantações de uma vinha; derramarei as suas pedras no vale e descobrirei os seus fundamentos.
Como um monte – Como um monte de ruínas.
De uma vinha – Ao plantar vinhas, eles desenterram a terra e a lançam em montes; assim eles farão esta cidade.
No vale – A cidade foi construída sobre uma colina alta e um vale profundo abaixo dela.
Descobrirei – destruirei as muralhas, fortalezas e edifícios públicos desta cidade até as próprias fundações.