Estudo de Naum 1:11 – Comentado e Explicado

De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.
Naum 1:11

Comentário de Albert Barnes

Alguém saiu de você – ou seja, Nínive, “que imagina” inventou “, o mal, Senhor, Senaqueribe, contra a vara da ira de Deus” Isaías 10: 5-7 , mas que “não quis dizer isso” como Deus quis dizer. “E este era o seu conselho”, como todo conselho de Satanás, “que eles não pudessem resistir a ele, e assim se retirassem da terra de Deus,“ para uma terra como a deles ” Isaías 36: 16-17 , mas cuja alegria e doçura, suas videiras e figueiras, não devem ser de Deus, mas dos assírios, isto é, de Satanás.

Comentário de Thomas Coke

Naum 1:11 . Sai alguém, etc. – Por que sai de ti aquele que meditou o mal contra o Senhor e usou conselhos iníquos? Apontando Senaqueribe, que censurou o Deus vivo na epístola que ele enviou a Ezequias. Veja Houbigant.

Comentário de Joseph Benson

Naum 1: 11-13 . Alguém saiu de ti – ou alguém saiu de ti. Provavelmente isso se refere a Senaqueribe, que proferiu tantas censuras e blasfêmias contra o Deus verdadeiro, um de cujos assentos reais era Nínive, e que provavelmente saiu dali para invadir a Judéia. Mas o termo, um conselheiro perverso, parece ser destinado a Rabsaqué, a quem Senaqueribe enviou contra Jerusalém, enquanto ele próprio guerreava contra Laquis, e que proferiu aqueles discursos blasfemos contra Deus, dos quais temos um relato em 2 Reis 18:19 . Embora fiquem quietos – Embora os assírios estejam seguros, e não temam perigo. E da mesma forma muitos – Um imenso anfitrião; todavia serão cortados – irresistivelmente, repentinamente e universalmente; quando ele passar – Quando o anjo do Senhor passar pelo acampamento deles, no qual matou uma noite 185.000 homens: ver Isaías 37:36 . Embora eu tenha te afligido – ó Israel, não mais te afligirei – não mais te castigarei pelos assírios, a vara da minha ira, por Senaqueribe ou suas forças. Por agora vou quebrar o seu jugo de ti – Ezequias e seu povo não serão mais tributários do rei da Assíria, como têm sido por um tempo considerável: ver 2 Reis 18:14 . As palavras também podem ser consideradas como um alívio promissor para os israelitas das dez tribos, que estavam em um estado de cativeiro real entre eles naquele momento.

Comentário de John Wesley

De ti saiu alguém que imagina o mal contra o SENHOR, um conselheiro iníquo.

Venha – Senaqueribe, ou Rabsaquá.

Ti – de Nínive.

Contra o Senhor – Contra o povo do Senhor, 2 Crônicas 32: 1 .

Comentário de Adam Clarke

Imagina o mal contra o Senhor – Tais foram Pul, 2 Reis 15:10 , Tiglate-Pileser, 2 Reis 15:29 ; Shalmaneser, 2 Reis 17: 6 ; e Senaqueribe, 2 Reis 18:17 ; 2 Reis 19:23 .

Um conselheiro perverso – Senaqueribe e Rabsaqué.

Comentário de E.W. Bullinger

do. Genitivo de Origem. App-17.

ti: ie Nínive (feminino)

mal . Hebraico. ra “a . App-44.

um conselheiro perverso = um conselheiro de Belial. O conselheiro provavelmente = Rabsaqué; e Belial = Senaqueribe. Veja nota na p. 1261

Comentário de John Wesley

De ti saiu alguém que imagina o mal contra o SENHOR, um conselheiro iníquo.

Venha – Senaqueribe, ou Rabsaquá.

Ti – de Nínive.

Contra o Senhor – Contra o povo do Senhor, 2 Crônicas 32: 1 .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *