Roubo, pilhagem, devastação! O coração desfalece; os joelhos tremem, a dor oprime todos os rins, todos os rostos estão lívidos.
Naum 2:10
Comentário de Albert Barnes
Ela é vazia, vazia e perdida – A completude de seu julgamento é declarada primeiro sob esse número solene, Três, e as três palavras em hebraico são quase as mesmas, com o mesmo significado, apenas cada palavra mais completa que a anterior, como na foto a crescente desolação; e então sob quatro cabeças (nos sete) também um medo crescente. Primeiro, o coração, sede de coragem, determinação e alto propósito, derrete; então os joelhos ferem juntos, tremem, tremem, sob a armação; então, muita dor está em todos os lombos, literalmente, “dores fortes como as de uma mulher em trabalho de parto”, contorcendo-se e dobrando todo o corpo, e tornando-o totalmente impotente e incapaz de ficar de pé, curvará os próprios lombos, o assento da força Provérbios 31:17 e, finalmente, os rostos de todos eles adquirem escuridão (veja a nota em Joel 2: 6 ), fruto de extrema dor e sinal de que se aproxima a dissolução.
Comentário de Adam Clarke
Ela é vazia, vazia e inútil – O original é fortemente enfático; as palavras são do mesmo som; e aumentam seu comprimento à medida que apontam grande, maior e maior desolação.
?????? ?????? ????
Bukah , umebukah , umebullakah .
Ela é vazia, vazia e desolada.
Os rostos de todos eles adquirem escuridão – Isso marca o estado de doença em que as pessoas foram trazidas em razão da fome, etc .; pois, como o Sr. Ward justamente observa, “a doença faz uma grande mudança no semblante dos hindus; de modo que uma pessoa que era bastante justa quando estava com saúde fica quase negra pela doença”. Este foi um caso geral com os asiáticos.
Comentário de E.W. Bullinger
vazio. . . nulo. . . desperdício. Observe a figura da fala Paronomasia (App-6), para enfatizar. Hebraico. bukah umbukah umebullakah.
os rostos de todos eles, & c . Somente aqui, e em Joel 2: 6 . A referência é Joel 2: 6 (como Naum 1:15 é Isaías 52: 7 ); não o contrário.