Os magistrados ignoravam onde eu tinha ido e o que queria fazer. Até aquele momento, eu nada havia deixado transparecer, nem aos Judeus, nem aos sacerdotes, nem aos homens importantes, nem aos magistrados, nem às demais pessoas do povo que se ocupavam dos trabalhos.
Neemias 2:16
Comentário de Albert Barnes
Os governantes – As principais autoridades da cidade, na ausência do governador especial.
O resto que fez o trabalho – ou seja, “a classe trabalhadora que (depois) realmente construiu o muro”.
Comentário de E.W. Bullinger
governantes. Hebraico. seganim, usado pelos magistrados ou prefeitos da Babilônia; ocorre apenas em Esdras e Neemias.
did = estava fazendo.
nem. Observe a figura do discurso Paradiastole. App-6.
o resto: ou seja, daqueles que acompanharam Neemias.
Comentário de Adam Clarke
went – He made no person privy to his design, that he might hide every thing as much as possible from their enemies till he had all things in readiness; Os governantes não sabiam para onde eu fui – Ele não fez nenhuma pessoa a par de seu desígnio, para que pudesse esconder tudo o mais possível de seus inimigos até ter todas as coisas prontas; para que não tomem medidas para derrotar o trabalho.
Comentário de John Wesley
E os governantes não sabiam para onde eu fui, nem o que eu fiz; ainda não havia dito aos judeus, nem aos sacerdotes, nem aos nobres, nem aos governantes, nem ao resto que fazia o trabalho.
Isso – ou, era o que ele pretendia empregar.
Referências Cruzadas
Neemias 2:12 – saí de noite com alguns dos meus amigos. Eu não havia contado a ninguém o que o meu Deus havia posto em meu coração que eu fizesse por Jerusalém. Não levava nenhum outro animal além daquele em que eu estava montado.