Cultivastes o mal e colhestes o pecado; comestes o fruto da mentira; confiastes em vossa política e no grande número de vossos soldados.
Oséias 10:13
Comentário de Albert Barnes
Vocês araram a maldade – Eles não apenas não fizeram o que Deus ordenou, mas fizeram exatamente o contrário. Eles cultivaram a maldade. Eles quebraram seu terreno baldio, ainda para semear, não trigo, mas joio. Eles não deixaram nem crescer por si mesmos, embora, mesmo assim, no solo natural do coração humano, ele produza uma colheita abundante; mas eles trabalharam nela, araram, semearam e, como semearam, colheram, um aumento abundante. “Eles trouxeram seus males para uma colheita e puseram em provisão seus frutos.” A iniqüidade e os resultados da iniqüidade foram o ganho de todo o seu trabalho. De todo o seu trabalho, eles não terão frutos, exceto a própria iniqüidade: “Ao arar, semear, comer os frutos, ele marca a obstinação dos pecadores incorrigíveis, que começam doentes, pioram e pior ainda. Para um fim. Então também, quando a alma corrompida trabalha com o objetivo de uma ação de pecado, e resolve em seus pensamentos mais íntimos, como pode levar a vontade ímpia a agir em ação, é como uma lavoura ou semeadura. Mas quando, tendo completado o trabalho da iniqüidade, exulta que fez mal, é como alguém que colhe. Quando, além disso, irrompeu tanto que, com orgulho de defender seus pecados contra a lei de Deus que os proíbe, e continua despreocupado com a impenitência, ele é como alguém que, após a colheita, come os frutos armazenados ”.
Comestes o fruto da mentira – Eles estavam cheios de “mentiras” Oséias 4: 1-2 ; Oséias 7: 3 ; eles “mentiram” contra Deus pela hipocrisia Oséias 5: 7 ; Oséias 6: 7 ; Oséias 7:16 ; Oséias 10: 4 e idolatria; eles haviam “falado mentiras contra ele” Oséias 7:13 ; negando que Ele lhes deu o que lhes concedeu, e atribuindo-o aos seus ídolos Oséias 2: 5 , Oséias 2:12 . Toda iniqüidade é uma mentira. Tais devem então ser “o fruto” que provaram, no qual se alimentaram. Não deve lucrar, nem satisfazê-los. Não deve ser apenas vazio, como no caso daqueles que se dizem “se alimentam de cinzas” Isaías 44:20 , mas doloroso. Como diz Isaías, “eles concebem o mal e produzem iniqüidade. Eles chocam ovos de cockatrice e tecem a teia de aranha; quem come os seus ovos morre, e o que é esmagado, quebra em uma víbora ” Isaías 59: 4-5 . “O ganho engana, a luxúria engana, a gula engana; não produzem verdadeiro deleite; eles não satisfazem, sentem nojo; e eles terminam em miséria de corpo e alma. ” “Delícias corporais”, diz um pai, “quando ausentes, acendem um desejo veemente; quando comidos e comidos, saciam e enojam o comedor. Delícias espirituais são desagradáveis, quando desconhecidas; quando possuídos, são almejados; e quanto mais aqueles que anseiam por eles se alimentam deles, mais eles têm fome. Delícias corporais, por favor, sem sabor; quando provados, desagradam; os espirituais, quando não provados, são mantidos baratos; quando experimentado, por favor. Nas delícias do corpo, o apetite gera saciedade; saciedade, nojo. Em espiritual, o apetite produz saciedade; apetite de saciedade. Pois as delícias espirituais aumentam o desejo na alma, enquanto elas satisfazem. Quanto mais sua doçura é percebida, tanto mais se sabe “aquilo” que é amado mais ansiosamente. Despossuídos, eles não podem ser amados, porque sua doçura é desconhecida. ”
Porque você confiou no seu caminho – “ Teu caminho”, isto é, não de Deus. Eles abandonaram o caminho de Deus, seguiram “caminhos de maldade e descrença”. Desagradando a Deus, eles confiaram na adoração dos bezerros e na ajuda do Egito e da Assíria, “fazendo da carne seu braço e afastando-se do Deus vivo”. Enquanto um homem desconfia de seus caminhos de pecado, há esperança de sua conversão em qualquer profundidade do pecado. Quando “ele confia em seus caminhos”, toda a entrada é fechada contra a graça de Deus. Ele é como um morto; ele não apenas se justifica, mas é auto-justificado. Não há nada nele, nem amor nem medo, que possa ser despertado.
Comentário de Thomas Coke
Oséias 10:13 . Porque você confiou, etc. – Houbigant começa o versículo 14 com esta cláusula: Porque você confiou, etc. Portanto, & c. E depois de Grotius, ele lê: Como Shalman foi estragado pela mão de Jerub-Baal [ou Gideão ] no dia da batalha; a mãe será despedaçada com seus filhos. O profeta parece aludir à guerra de Gideão contra Salmana, general dos midianitas, de quem a cidade aqui mencionada se chamava Shalman. Outros, porém, supõem que a alusão seja a destruição de Beth-arbel, uma cidade da Armênia, por Salmaneser, aqui chamada Shalman.
Comentário de John Wesley
Vocês lavraram a iniquidade, colheram a iniqüidade; comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
Vocês araram – vocês, israelitas.
Você colheu – viveu em iniqüidade e a propagou, e encontrou uma recompensa digna de seu trabalho.
Comido – Alimente-se com vãs esperanças.
No teu caminho – o caminho deles era a idolatria deles.
Homens poderosos – A próxima mentira em que eles viveram foi a sabedoria e o valor de seus grandes homens.
Comentário de Adam Clarke
Vocês lavraram a iniquidade – trabalharam pecaminosamente.
Vocês colheram a iniqüidade – O castigo devido à sua iniqüidade.
Você comeu o fruto da mentira – Sua falsa adoração e seus falsos deuses o levaram ao cativeiro e à miséria.
Porque confiaste no teu caminho – Confiaste nos teus próprios conselhos, e nos teus homens poderosos, e não no Deus que te criou.
Comentário de E.W. Bullinger
Vós lavrastes = Vós semeamos. Hebr, harashtem. Ocorre, com essa ortografia, apenas aqui e Juízes 14:18 . O Massorah (App-30 e App-93) o coloca em uma lista alfabética de palavras, ocorrendo duas vezes, com dois significados diferentes (ver Massorah de Ginsburg , vol. I, p. 498). Portanto, é um Homônimo com um significado : lavrastes ( Juízes 14:18 ) e outro semeamos ( Oséias 10:13 ).
maldade = ilegalidade. Hebraico. rasha “. App-44.
confiança = confiar. Hebraico. batah. App-69.
caminho. Septuaginta lê “carros” . Isso corresponde à próxima cláusula.
Comentário de John Wesley
Vocês lavraram a iniquidade, colheram a iniqüidade; comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
Vocês araram – vocês, israelitas.
Você colheu – viveu em iniqüidade e a propagou, e encontrou uma recompensa digna de seu trabalho.
Comido – Alimente-se com vãs esperanças.
No teu caminho – o caminho deles era a idolatria deles.
Homens poderosos – A próxima mentira em que eles viveram foi a sabedoria e o valor de seus grandes homens.