Onde está o teu rei, para que ele te salve em todas as tuas cidades? E teus magistrados, onde estão? Porque dizias: Dá-me um rei e príncipes?
Oséias 13:10
Comentário de Albert Barnes
Eu serei teu rei – (literalmente, “eu seria” teu rei) Onde há outro que, etc. Uma tradução melhor seria: “Onde agora está teu rei, para que ele te salve em todas as tuas cidades; e teus juízes, dos quais disseste, me dê um rei e príncipes. ”
Como Israel estava sob Samuel, assim permaneceu. “Então”, desconfiou de Deus e olhou para o homem em busca de ajuda, dizendo: “Não, mas teremos um rei sobre nós, para que também sejamos como outras nações, e que nosso rei possa nos julgar, e sair diante de nós. e lute nossas batalhas ” 1 Samuel 8:19 . Ao escolher o homem, eles rejeitaram a Deus. O que eles fizeram quando escolheram Jeroboão. Para se livrarem da pressão temporária dos impostos de Roboão, exigiram um novo “rei e príncipes”. Primeiro eles rejeitaram Deus como seu rei; então eles rejeitaram o rei a quem Deus designou, e Ele em Sua nomeação. “Em todas as tuas cidades.” Era então uma necessidade universal de ajuda. Eles escolheram um rei “para travar suas batalhas” e rejeitaram Deus. Agora era o teste, se a escolha deles tinha sido boa ou má. Um grito de socorro veio de “todas as cidades”. Deus teria ouvido isso; homem poderia?
: “Esta pergunta é como a outra: ‘Onde estão os deuses deles, a rocha em quem confiavam, que comiam a gordura de seus sacrifícios e bebiam o vinho de suas ofertas de bebidas?’ Deuteronômio 32: 37-39 . Como lá, quando não foi possível responder, Ele acrescenta: ‘Veja agora que eu sou eu, e que não há deus comigo’, então aqui Ele se une; ”
Comentário de Joseph Benson
Oséias 13: 10-11 . Serei o teu rei – teria sido o teu rei para te salvar e governar, mas tu me recusaste em ambos os aspectos; contudo, serei o teu rei para me julgar e castigar. O LXX. e todas as versões antigas interpretam a cláusula de maneira diferente e dão ao interrogatório: Onde? Onde está agora o teu rei, para que ele te sirva? Eles parecem ter tomado a palavra ??? , eu estarei, para ??? , onde, por uma transposição de letras, como a mesma palavra é usada novamente, Oséias 13:14 . O bispo Horsley entende as palavras no mesmo sentido e lê: Onde está o seu rei? Onde ele está agora? Para te salvar em todas as tuas cidades – e teus juízes? – “Esse veemente, duplicou o interrogatório”, diz ele, “parece supor uma negação, por parte dos israelitas, do estado desamparado e arruinado, afirmado no versículo anterior, como conseqüência da retirada de Deus de sua proteção. Você nega isso? Você finge que ainda tem meios de defesa, esperança de libertação? Você confia na política ou na proeza de seu monarca. Onde ele está, este rei sábio e poderoso? Diga-me em que trimestre? Seus juízes, seus governantes provinciais, onde eles estão? Vamos ver que libertação este rei e esses governantes podem efetuar. As palavras parecem ser ditas com uma referência aos israelitas que desejam que um rei seja posto sobre eles, em vez de continuar sob a teocracia, ou o governo imediato de Deus, que os levantava de tempos em tempos, como ele julgava mais adequado. defensores e protetores, e dotou-os de habilidades extraordinárias para esse fim. Mas os israelitas pensaram tolamente que deveriam prosperar melhor sob um governo real, como o resto das nações ao seu redor, o que é expresso na parte final deste versículo, de quem disseste: Dá-me um rei e príncipes. isto é, um rei e os oficiais principais que ele nomear. Isto é o que significa a palavra juízes neste versículo. Dei-te um rei na minha ira – Sendo zangado com seus pecados e provocações, dei-lhe um rei a princípio, e desde então eu o sofri, por seditões e conspirações, para mudar seus reis de acordo com sua vontade, pelo qual seu estado recebeu mais e mais danos, e agora vou levar seu rei presente pela mão dos assírios.
Comentário de John Wesley
Eu serei o teu rei. Onde há outro que possa te salvar em todas as tuas cidades? e teus juízes, de quem disseste: Dá-me um rei e príncipes?
Teu rei – eu teria sido teu rei para governar e salvar-te, mas tu me recusaste em ambos; contudo eu serei teu rei para punir-te.
Teus juízes – Onde eles estão agora? E príncipes – Necessário para ajudar o rei.
Comentário de Adam Clarke
Me dê um rei e príncipes? – Referindo-se ao tempo em que rejeitaram a teocracia divina e escolheram Saul no lugar de Jeová.
Comentário de E.W. Bullinger
Eu serei o teu rei = Onde está o teu rei? Hebraico. “ehi = onde, como em Oséias 13:14 duas vezes; ” ehi é separado da seguinte palavra “rei” pelo sotaque zakeph e conectado com “epho” = agora. Portanto, significa “Onde está agora o teu rei? (Oséias)”: a resposta está “na prisão” (ver 2 Reis 17: 4 ).
Onde está qualquer outro que possa te salvar. . . ? = para te salvar, ou para que ele possa te salvar.
Comentário de John Wesley
Eu serei o teu rei. Onde há outro que possa te salvar em todas as tuas cidades? e teus juízes, de quem disseste: Dá-me um rei e príncipes?
Teu rei – eu teria sido teu rei para governar e salvar-te, mas tu me recusaste em ambos; contudo eu serei teu rei para punir-te.
Teus juízes – Onde eles estão agora? E príncipes – Necessário para ajudar o rei.