Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim.
Oséias 7:14
Comentário de Albert Barnes
And they have not cried unto him with their heart, when they howled upon their beds – Or, in the present time, “they cry not unto Me when they howl.” They did “cry,” and, it may be, they “cried” even “unto God.” At least, the prophet does not deny that they cried to God at all; only, he says, that they did “not cry to” Him “with their heart.” Their cries were wrung from them by their temporal distresses, and ended in them, not in God. There was no sincerity in their hearts, no change in their doings. Their cry was a mere howling. The secret complaint of the heart is a loud cry in the ears of God. The impetuous “cry” of impatient and unconverted suffering is a mere brutish “howling.” Their heart was set wholly on their earthly needs; it did not thank God for giving them good things, nor cry to Him truly when He withheld them.
But, it may be, that the prophet means also to contrast the acts of the ungodly, private and public, amid distress, with those of the godly. The godly man implores God in public and in private. The prayer on the “bed,” expresses the private prayer of the soul to God, when, the world being shut out, it is alone with Him. In place of this, there was the “howling,” as people toss fretfully and angrily on their beds, roar for pain; but, instead of complaining “to” God, complain “of” Him, and are angry, not with themselves, but with God. In place of the public prayer and humiliation, there was a mere tumultuous assembly, in which they clamored “for grain and wine,” and “rebelled against God. They assemble themselves;” (literally, “they gather themselves tumultuously together). They rebel against Me;” (literally, “they turn aside against Me”). They did not only (as it is expressed elsewhere) “turn aside “from” God.” “They turn aside against Me,” He says, flying, as it were, in the very face of God. This “tumultuous assembly” was either some stormy civil debate, how to obtain the grain and wine which God withheld, or a tumultuous clamoring to their idols and false gods, like that of the priests of Baal, when arrayed against Elijah on Mount Carmel; whereby they removed the further from God’s law, and rebelled with a high hand against Him.
: What is to “cry to the Lord,” but to long for the Lord? But if anyone multiply prayers, crying and weeping as he may, yet not with any intent to gain God Himself, but to obtain some earthly or passing thing, he cannot truly be said to “cry unto the Lord,” ie, so to cry that his cry should come to the hearing of the Lord. This is a cry like Esau’s, who sought no other fruit from his father’s blessing, save to be rich and powerful in this world. When then He saith, “They cried not to Me in their heart, etc.,” He means, they were not devoted to Me, their heart was not right with Me; they sought not Myself, but things of Mine. They howled, desiring only things for the belly, and seeking not to have Me. Thus they belong not to “the generation of those who seek the Lord, who seek the face of the God of Jacob” Psalm 24:6 , but to the generation of Esau.”
Comentário de Thomas Coke
Oséias 7:14 . E não clamaram a mim, etc. – nem me choram de coração: uivam em suas camas, por falta de milho e vinho. Eles estão enfurecidos e se aconselham ou se rebelam contra mim. Houbigant.
Comentário de John Wesley
E eles não clamaram a mim com o coração, quando uivaram em suas camas; eles se ajuntaram em busca de milho e vinho, e se rebelaram contra mim.
Eles se reuniram – Nas casas de seus ídolos.
Comentário de Adam Clarke
Eles não clamaram a mim com o coração – Dizem que me procuraram, mas não puderam me encontrar; que clamaram a mim, mas eu não respondi. Eu sei que eles choraram, sim, uivaram; mas eu podia ouvi-los quando tudo era forçado e hipócrita, nenhum suspiro vindo de seus corações?
Eles se reúnem para o milho e o vinho – na fome e na fome chamam e uivam: mas se reúnem, não para Me procurar, mas para invocar seus falsos deuses para o milho e o vinho.
Comentário de E.W. Bullinger
eles não choraram. Compare Jó 35: 9 , Jó 35:10 . Salmos 78:36 . Jeremias 3:10 . Zacarias 7: 5 .
com o coração deles. Eles choraram com sua voz.
se reúnem. Nos templos de seus ídolos.
vinho = vinho novo. Hebraico. tirosh. App-27. Não é a mesma palavra que em Oséias 7: 5 .
rebelde contra = apostatado de.
Comentário de John Wesley
E eles não clamaram a mim com o coração, quando uivaram em suas camas; eles se ajuntaram em busca de milho e vinho, e se rebelaram contra mim.
Eles se reuniram – Nas casas de seus ídolos.