porque fizeram aliança com a Assíria. O jumento montês anda sozinho, mas Efraim assalaria aliados.
Oséias 8:9
Comentário de Albert Barnes
Pois eles foram para a Assíria – O fundamento disso é o cativeiro deles, onde eles depositaram sua esperança de segurança. Eles devem ser engolidos; “Para” eles foram para Assur. Como a terra santa é então honrada pela presença espectral de Deus, diz-se que todas as nações “sobem” para ela. Agora, já que Israel esquecendo de Deus, sua força e sua glória, foi pedir ajuda ao assírio, diz-se que ele “subiu” lá, onde foi como suplicante.
Um jumento selvagem sozinho – como “o boi” que “conhece seu dono e o jumento seu berço de mestre”, representa cada crente, judeu ou gentio; Israel, que não o conheceria, é chamado de “burro selvagem”. O “pere”, ou “burro selvagem” do Oriente, é “inebriante, indisciplinado, indisciplinável”, “obstinado, correndo com rapidez superando o cavalo mais veloz”, para onde sua luxúria, fome, sede o atraem sem regra ou direção dificilmente se desviar do curso pretendido. ” Embora freqüentemente encontrado em bandos, muitas vezes se solta, expondo-se como presa aos leões, de onde se diz: “o burro selvagem é a presa do leão no deserto” ( Jó 11:12 ; foi predito para Abraão, Ismael seria Gênesis 16:12 ; esse Israel tornou-se novamente: “teimoso, inebriante, obstinado, recusando-se a ser governado pela lei de Deus e por Seu conselho, no qual ele poderia encontrar segurança e, em sua própria mente, correr para o assírio ”, ali para perecer.
Efraim contratou amantes ou amores – O plural, por si só, mostra que eles eram amores pecaminosos, já que Deus havia dito: “um homem se apegará a sua esposa e os dois serão uma só carne”. Esses “amores” ou “amantes” pecaminosos pelos quais ela não foi tentada, mas ela própria os convidou (ver Ezequiel 16: 33-34 ). É um pecado especial e inédito, quando a mulher, abandonando a modéstia que Deus lhe dá como defesa, se torna a sedutora. “Como uma mulher tão má, atraindo outros a amá-la, eles, abandonando a Deus, a quem, como convênio de casamento, deveriam ter se apegado, e que somente Ele dependia, procuravam fazer amigos dos assírios, ajude-os em suas rebeliões contra Ele, e assim se dediquem a essa acusação (como os pecadores costumam fazer) no serviço ao pecado, no qual, no serviço de Deus, eles não precisam ter estado ”.
E, no entanto, aquilo que Deus descreve sob cores tão ofensivas, o que era aos olhos humanos? O “contrato” era um presente de ouro para nações poderosas, cuja ajuda, humanamente falando, Israel precisava. Mas onde quer que abandonasse sua confiança em Deus, adotava seus ídolos. “Quem recorre a meios humanos, sem consultar a Deus, ou sem consultar se Ele os abençoará ou não, é culpado de infidelidade que muitas vezes leva a muitos outros. Ele se acostuma ao tom de espírito daqueles cuja proteção ele busca, insensivelmente aprova até seus erros, perde pureza de coração e consciência, sacrifica sua luz e talentos ao serviço dos poderes, sob cuja sombra ele deseja viver. repouso.”
Comentário de Thomas Coke
Oséias 8: 9-10 . Pois eles foram para a Assíria – Esses versículos estão relacionados com o precedente e são assim traduzidos por Houbigant: Porque eles vão para o assírio, embora o assírio não seja mais do que um burro selvagem, [aquele que não tem consideração por nada mas ele mesmo] Oséias 8:10 . Efraim envia presentes de amor: Porque eles os enviaram, eu os reunirei imediatamente entre as nações; e verdadeiramente serão um pouco refrescados do fardo do rei e dos príncipes. Isso é falado ironicamente e refere-se aos pesados ??tributos que foram impostos ao povo pelo apoio às guerras e às alianças que Israel estava formando.
Efraim contratou amantes – A profecia alude não exclusivamente à barganha com Pul, mas à profusão geral do governo na formação de alianças estrangeiras; em que os últimos reis de Israel e Judá eram igualmente culpados; como aparece na história dos reinos colaterais de Acaz e Peca. Amantes: toda aliança proibida com idólatras fazia parte da incontinência espiritual da nação. A palavra hebraica ???? hithnu, traduzida como contratada, pode ser mais literalmente traduzida como dotada ou dotada. Mas, para preservar qualquer coisa do espírito do original, é necessário usar aqui uma palavra capaz de ser aplicada a recompensas militares no próximo versículo. No versículo seguinte, Deus diz que quaisquer recompensas que os israelitas possam oferecer, a fim de formar exércitos de auxiliares estrangeiros; ele incorporaria esses exércitos; ele pressionaria os homens, pagos pelo dinheiro deles, em seu próprio serviço contra eles.
Comentário de John Wesley
Pois eles foram para a Assíria, um jumento selvagem sozinho: Efraim contratou amantes.
Desapareceu – Israel é como um burro selvagem.
Um burro selvagem – Teimoso, selvagem, indomável.
Sozinho – Solitário, onde não há caminho ou área; então eles estavam em cativeiro.
Comentário de Adam Clarke
Eles foram para a Assíria – para socorro.
Um idiota selvagem sozinho – Como aquele animal, com ciúmes de sua liberdade e não sofrendo rival. Se pudermos dar crédito a Plínio e outros, um macho selvagem manterá todo um bando de fêmeas para si, não sofrerá outro para se aproximar delas e até morder os órgãos genitais dos potros, para que, em pouco tempo, eles se tornem seus rivais. ” Mares singuli faeminarum gregibus imperitant; timent libidinis aemulos, et ideo gravidas custodiunt, morsuque natos mares castrant .” – Hist. Nat. Lib. viii., c. 30. Os israelitas, com todo esse egoísmo e amor à liberdade, não deram nenhum passo que não necessariamente levasse ao seu poder e destruição.
Efraim contratou amantes – Hath subsidiou os estados pagãos vizinhos.
Comentário de E.W. Bullinger
subiu. Compare Oséias 5:13 ; Oséias 7:11 .
a = [como] a. burro selvagem. Compare Isaías 1: 3 .
amantes contratados = pagou a taxa de amor. Comparando idolatria com prostituição. Compare Ezequiel 16:33 , Ezequiel 16:34 ; e ver 2 Crônicas 28:20 , 2 Crônicas 28:21 .
Comentário de John Wesley
Pois eles foram para a Assíria, um jumento selvagem sozinho: Efraim contratou amantes.
Desapareceu – Israel é como um burro selvagem.
Um burro selvagem – Teimoso, selvagem, indomável.
Sozinho – Solitário, onde não há caminho ou área; então eles estavam em cativeiro.