clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
Provérbios 1:21
Comentário de Thomas Coke
Provérbios 1:21 . No principal local de concurso – No topo das paredes, de acordo com o LXX que Houbigant e o Dr. Grey aprovam. Schultens a processa, na cabeça ou no começo das ruas mais frequentadas.
Comentário de Joseph Benson
Provérbios 1:21 . Ela chora no principal local do concurso – Onde há maior probabilidade de sucesso. O LXX. pregue , ep ‘ a???? te??e?? ????sseta? , ela prega no topo das paredes, ou casas, uma tradução que Houbigant aprova. Schultens, de maneira imprópria, torna o hebraico, ????? ????? , na cabeça, ou no começo, das ruas mais frequentadas. Na abertura dos portões – Onde os magistrados se julgam e as pessoas são reunidas. Então ela clama, tanto para os sábios quanto para os não sábios, como Paulo pregava, Romanos 1:14 . Na cidade, ela pronuncia suas palavras – Não apenas no portão, mas em todas as partes da cidade. Ou, nas cidades, o número singular sendo colocado para o plural.
Comentário de E.W. Bullinger
dizendo. A elipse deste verbo deve ser frequentemente fornecida. Veja nota no Salmo 109: 5 .
Comentário de John Wesley
Ela clama no lugar principal do concurso, nas aberturas dos portões; na cidade profere suas palavras, dizendo:
Portões – Onde os magistrados se julgam e as pessoas são reunidas.
A cidade – Não apenas no portão, mas em todas as partes da cidade.