Estudo de Provérbios 11:22 – Comentado e Explicado

Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
Provérbios 11:22

Comentário de Albert Barnes

O provérbio mais direto, no sentido de “semelhança”, que ainda nos encontrou.

Jóia de ouro – Melhor, anel; isto é, o anel nasal Gênesis 24:22 , Gênesis 24:47 ; Isaías 3:21 .

Sem discrição – literalmente, “sem gosto”, vazio do tato e graça sutis, sem os quais a mera beleza externa é tão mal-concedida quanto o anel no nariz do focinho do animal imundo. Se podemos supor que na Síria antiga, como na Europa moderna, os suínos usavam esse anel para impedi-los de fazer travessuras, a similitude recebe uma nova vivacidade.

Comentário de Thomas Coke

Provérbios 11:22 . Como uma jóia de ouro, etc. – Ver Jó 42:11 . O significado é: “Como uma jóia de ouro seria mal colocada no focinho de um porco, que está sempre varrendo a lama; assim também a beleza é concedida a uma mulher cuja mente, tendo perdido todo o gosto pela virtude, a carrega” do marido, mergulhar em luxúria imunda e prazeres adúlteros “. Veja o bispo Patrick e Bochart de Animal. pars i. lib. ii. c. 57

Comentário de Joseph Benson

Provérbios 11:22 . Como uma jóia de ouro no focinho de um porco – que não adornaria o porco, mas apenas seria depreciado; assim é uma mulher justa, sem discrição – que desonra a beleza de seu corpo por uma mente tola e imunda. Parece haver uma alusão nessas palavras a um costume predominante no Oriente, de usar jóias nos narizes: ver Jó 42:11 . O significado evidentemente é: “Como uma jóia de ouro seria mal colocada no focinho de um porco, que está sempre varrendo a lama; assim também a beleza é concedida a uma mulher cuja mente, tendo perdido todo o prazer da virtude, a leva do marido para mergulhar em luxúrias imundas e prazeres adúlteros. ” Veja o bispo Patrick.

“De beleza vã, de virtude vazia,

O que você é aos olhos de Deus?

Um escravo de todo desejo básico,

Uma criatura chafurdando na lama.

Vá, concurso berrante de um dia,

Tua loucura com teu rosto mostra:

Põe todos os teus encantos e graças,

E mostre – a joia no seu focinho. C. WESLEY.

Comentário de E.W. Bullinger

jóia = uma jóia do nariz, usada por mulheres. Veja Gênesis 24:47 . Isaías 3:21 .

justo = bonito.

Comentário de Adam Clarke

Uma jóia de ouro no focinho de um porco – isto é, a beleza de uma mulher destituída de boa criação e transporte modesto é tão transformadora quanto um anel de ouro no focinho de um porco. Coverdale traduz assim: “Uma mulher fayre sem maneiras discretas é como um anel de golde no snoute de um swyne”. Nos países asiáticos, a jóia do nariz é muito comum: a isso o texto alude.

Comentário de John Wesley

Como uma jóia de ouro no focinho de um porco, também é uma mulher justa, sem discrição.

Assim é uma mulher justa, sem discrição – “De beleza vã, de virtude vazia, o que és aos olhos de Deus? Um escravo de todo desejo básico, Uma criatura chafurdando no lodo. Vá, concurso vistoso de um dia, Tua loucura. , com teu rosto exposto: Põe todos os teus encantos e graças, e mostra a jóia no teu focinho! ”

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *