Toda a palavra de Deus é provada, é um escudo para quem se fia nele.
Provérbios 30:5
Comentário de Albert Barnes
Fora dessa consciência da impotência de todos os esforços do homem após o conhecimento de Deus, surge o sentido da preciosidade de toda palavra viva que Deus mesmo revelou, seja através da “lei e dos profetas” ou através de “sábios e escribas”.
Comentário de Joseph Benson
Provérbios 30: 5 . Toda palavra de Deus é pura – Você não deve esperar de mim todo o conhecimento dos mistérios divinos, nem de qualquer homem, mas da palavra de Deus, que é uma certa regra, tanto para a sua fé quanto para a prática, porque cada parte dela é santo, verdadeiro e bom, e não há a menor mistura de falsidade ou insensatez, como há em todas as palavras e escritos dos homens. Ele é um escudo para os que confiam nele – o que supõe o conhecimento dele por meio de sua palavra, Salmos 9:10 , e implica na confiança deles em suas promessas, unidas à obediência aos seus mandamentos.
Comentário de Scofield
Confiar em
(Veja Scofield “ Salmos 2:12 “) .
Comentário de E.W. Bullinger
palavra = dizer ou enunciado. Hebraico. imrah. App-73. A única ocorrência desta palavra em Provérbios.
DEUS. Eloah hebraico. App-4. A única ocorrência deste título em Provérbios. Ocorre quarenta e uma vezes em Jó, quatro vezes nos Salmos, doze vezes nos outros livros.
puro = experimentado [em um forno]. Compare Salmos 12: 6 .
para eles. Alguns códices lêem “para todos eles” .
colocar sua confiança = fugir para refúgio. Hebraico. hasah. App-69.
Comentário de Adam Clarke
Toda palavra de Deus é pura – ????? ???? ???? ?? col imrath eloah tseruphah : “Todo oráculo de Deus é purificado”. Uma metáfora retirada da purificação de metais. Tudo o que Deus pronunciou, toda inspiração que os profetas receberam, é pura, sem mistura de erros, sem escória. Quaisquer que sejam as provas a que possa ser exposto, é sempre como ouro: suporta o fogo e sai com o mesmo brilho, a mesma pureza e o mesmo peso.
Ele é um escudo para eles – E este oráculo entre os demais. “Ele é a defesa de todos os que confiam nele”. ??? lechol , a todos, é adicionado aqui por dezenove dos MSS de Kennicott e De Rossi .; pois em vez de ????? lachosim , para os que se atrevem, liam ?????? ??? lechol hachosim , “para todo aquele que confia”. Onde a preposição e o adjetivo não são apenas adicionados, mas o substantivo é escrito mais completo e mais enfático: mas uma tradução não pode expressá-lo sem paráfrase.
Comentário de John Wesley
Toda palavra de Deus é pura: ele é um escudo para os que confiam nele.
Puro – Você não deve esperar o pleno conhecimento dos mistérios divinos de mim, nem de qualquer homem, mas da palavra de Deus.