Estudo de Provérbios 7:19 – Comentado e Explicado

pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
Provérbios 7:19

Comentário de Albert Barnes

A referência ao marido é provavelmente cega. O uso da palavra “goodman” deve-se ao desejo dos tradutores de inglês de dar um caráter coloquial a esta parte de sua versão. O hebraico é apenas “o homem”. Um toque de desprezo pode ser notado na forma de fala: não “meu marido”, mas simplesmente “o homem”.

Comentário de E.W. Bullinger

goodman = dono da casa. Compare Mateus 24:43 . 12:39 .

Comentário de Adam Clarke

Para o homem bom – Literalmente, “Para o homem não está em sua casa”.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *