Houveram-no por bem; aliás, o devem a eles, pois se os pagãos têm parte nos bens espirituais dos judeus, devem por sua vez assisti-los com os bens materiais.
Romanos 15:27
Comentário de Albert Barnes
Their debtors – The reason he immediately states; compare Romans 1:14 .
Of their spiritual things – Have received the gospel by the instrumentality of those who had been Jews; and were admitted now to the same privileges with them.
Carnal things – Things pertaining to the flesh; that is, to this life. On this ground the apostle puts the obligation to support the ministers of the gospel; 1 Corinthians 9:11 . It becomes a matter of “debt” where the hearer of the gospel “receives,” in spiritual blessings, far more than he confers by supporting the ministry. Every man who contributes his due proportion to support the gospel may receive far more, in return, in his own peace, edification, and in the order and happiness of his family, than his money could purchase in any other way. The “gain” is on his side, and the money is not lost. The minister is not a beggar; and what is necessary to his support is not almsgiving. He has an equitable claim – as much as a physician, or a lawyer, or a teacher of youth has – on the necessaries and comforts of life.
Comentário de Joseph Benson
Lucas 20: 27-40 . Então veio a ele alguns dos saduceus – Esses versículos são explicados em geral, em Mateus 22: 23-33 e Marcos 12: 18-26 . Os filhos deste mundo – Os habitantes da terra; casar e são dados em casamento – Como estando todos sujeitos à lei da mortalidade, de modo que a espécie precisa ser continuamente reparada. Mas aqueles que obtêm esse mundo – O mundo em que as almas santas entram na morte; ou seja, paraíso; e a ressurreição dos mortos – Deve-se observar, nosso Senhor, de acordo com o estilo judaico daquele período, que chama apenas a ressurreição que é uma ressurreição para a glória. Eles são filhos de Deus – Em um sentido mais eminente quando se levantam novamente, depois de terem recebido a manifestação pública de sua adoção, mencionados em Romanos 8:23 ; a redenção do seu corpo. Agora que os mortos ressuscitaram, Moisés – Assim como os outros profetas; mostrou, quando ele chama, & c. – Ou seja, quando ele recita as palavras que Deus falou de si mesmo, eu sou o Deus de Abraão, etc. – Não se pode dizer adequadamente que Deus é o Deus de qualquer um que pereceu totalmente. Ele não é um Deus dos mortos, etc. – Ou, como a cláusula pode ser adequadamente traduzida, não existe um Deus dos mortos, mas dos vivos – Ou seja, o termo Deus implica uma relação que não pode existir entre ele e os mortos; que, no sentido dos saduceus, são espíritos extintos, que não podiam adorá-lo nem receber dele bons. Pois todos vivem para ele – todos os que o têm como Deus, vivem e desfrutam dele. Esta frase não é um argumento para o que foi antes; mas a própria proposição que deveria ser provada. E a consequência é aparentemente justa. Pois, como todos os fiéis são filhos de Abraão, e a promessa divina de ser um Deus para ele e sua semente é imposta a eles, implica sua existência e felicidade contínuas em um estado futuro, tanto quanto o de Abraão. E como o corpo é uma parte essencial do homem, implica tanto sua ressurreição quanto a deles; e assim derruba todo o esquema da doutrina sadduceana. Eles não querem fazer nenhuma pergunta – os saduceus não. Um dos escribas fez o mesmo depois.
Comentário de E.W. Bullinger
se App-118.
coisas espirituais . Grego. pneumatikos. Veja Romanos 1:11 .
ministro . Grego. leitourgeo. Ver Atos 13: 2 . App-190.
coisas carnais . Veja Romanos 7:14 .
Comentário de John Calvin
27. E eles são seus devedores, etc. Todo mundo percebe que o que é dito aqui de obrigação é dito não tanto por causa dos coríntios quanto pelos próprios romanos; pois os coríntios ou os macedônios não eram mais devedores aos judeus do que aos romanos. E ele acrescenta o fundamento dessa obrigação – que eles receberam o evangelho deles: e ele tira seu argumento da comparação do menor com o maior. Ele também emprega o mesmo em outro lugar, isto é, que não deveria lhes parecer uma compensação injusta ou penosa trocar coisas carnais, que são imensamente menos valiosas, por coisas espirituais. ( 2 Coríntios 9:11 .) E mostra o valor do evangelho, quando ele declara, que eles eram devedores não apenas a seus ministros, mas também a toda a nação, de quem haviam saído.
E marque o verbo ?e?t?????sa? , para ministrar; o que significa dispensar o próprio escritório na comunidade e sofrer o fardo do chamado: às vezes também é aplicado a coisas sagradas. Também não duvido que Paulo quis dizer que é uma espécie de sacrifício, quando os fiéis deram por si mesmos para aliviar as necessidades de seus irmãos; pois assim cumprem o dever de amor que devem e oferecem a Deus um sacrifício de odor aceitável. Mas, naquele lugar, o que ele tinha particularmente em vista era o direito mútuo de compensação.
Comentário de Adam Clarke
Pois se os gentios foram feitos participantes, etc. – Foi através e por meio dos judeus que os gentios foram levados ao conhecimento de Deus e ao Evangelho de Cristo. Estas foram as coisas espirituais que eles receberam; e a contribuição pecuniária eram as coisas carnais que os gentios estavam retornando agora.
Comentário de John Wesley
Isso os agradou verdadeiramente; e seus devedores eles são. Pois se os gentios foram feitos participantes de suas coisas espirituais, seu dever também é ministrar a eles em coisas carnais.
Isso os agradou; e eles são seus devedores – isto é, eles estão vinculados a ele, tanto na justiça quanto na misericórdia.
Coisas espirituais – pela pregação do evangelho.
Coisas carnais – Coisas necessárias para o corpo.
Referências Cruzadas
Romanos 11:17 – Se alguns ramos foram cortados, e você, sendo oliveira brava, foi enxertado entre os outros e agora participa da seiva que vem da raiz da oliveira,
1 Coríntios 9:11 – Se entre vocês semeamos coisas espirituais, seria demais colhermos de vocês coisas materiais?
Gálatas 6:6 – O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
Filemom 1:19 – Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.