Estudo de Rute 2:17 – Comentado e Explicado

Rute esteve, pois, respigando no campo até a tarde; tendo depois batido as espigas que tinha colhido, encontrou quase um efá de cevada.
Rute 2:17

Comentário de Albert Barnes

E repeliu que ela havia colhido – ou seja, com um graveto, como a palavra indica (compare Deuteronômio 24:20 ; Isaías 27:12 ). Este método ainda é comumente praticado. Rute colheu o suficiente para sustentar a si mesma e à sogra por cinco dias Rute 2:17 . Então, ela colheu no campo – e venceu o que havia recolhido Rute se valeu da bondade de Boaz. Ela colheu o dia todo; e então, de acordo com o costume daqueles tempos, ela bateu com uma vara o milho, que lhe produziu um efa. Veja Êxodo 16:36 .

Comentário de Joseph Benson

Rute 2: 17-18 . Um efa – Sobre um alqueire da nossa medida. Deu a ela o que ela havia reservado – no jantar, depois que ela comeu e foi suficiente Ou satisfeito. Isso mostra os cuidados de Ruth com a sogra, a quem ela tinha em mente quando foi banqueteada com os ceifeiros com mais do que ela podia comer, e, portanto, trouxe o que ela deixou em casa para se refrescar.

Comentário de E.W. Bullinger

efa. Veja App-51.

Comentário de Adam Clarke

Um efa de cevada – não menos que sete galões e meio; um bom dia de trabalho. Sobre medidas de capacidade hebraicas, veja a nota em Êxodo 16:16 .

Comentário de John Wesley

Então ela colheu no campo até a tarde e bateu o que havia colhido: e era sobre um efa de cevada.

An Ephah – Sobre um alqueire.

Referências Cruzadas

Exodo 16:36 – ( O jarro é a décima parte de uma arroba. )

Provérbios 31:27 – Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.

Ezequiel 45:11 – A arroba e o pote devem ser iguais, o pote terá um décimo de um barril; o barril deve ser a medida padrão para os dois.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *