Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
Salmos 10:14
Comentário de Albert Barnes
Tu o viste – Tu vês tudo. Embora as pessoas ajam como se sua conduta não fosse observada, ainda assim você está intimamente familiarizado com tudo o que faz. Os que praticam a iniqüidade não podem se esconder. A idéia aqui é que, embora Deus parecesse não perceber a conduta dos iníquos, e embora os iníquos agissem como se não o fizesse, ainda que tudo isso fosse visto por Deus, e que ele lidaria com os homens de acordo com a justiça e a justiça. verdade.
Pois tu contemplas a malícia – Tudo o que é feito na terra, embora talvez neste caso se refira particularmente àquilo que causou problemas ao salmista.
E despeito – A palavra despeito conosco, embora originalmente denotasse rancor, malícia, má vontade, agora denota geralmente uma malícia menos deliberada e fixa do que é indicado por essas palavras, mas é usada para denotar um súbito ataque de má vontade excitado por irritação temporária. Relaciona-se a assuntos pequenos e é acompanhada de um desejo de vingança mesquinha, e implica que um ficaria satisfeito com a decepção ou infortúnio de outro. A palavra aqui, no entanto, no original, significa raiva, ira, malícia; e a idéia é que Deus tinha visto toda a raiva dos inimigos do salmista.
Para solicitá-lo com a mão – por sua própria interposição ou agência – a mão é o instrumento pelo qual realizamos qualquer coisa. A idéia é que o salmista se sentisse seguro de que Deus não passaria adiante. Embora os iníquos agissem como se ele não visse ou não considerasse a conduta deles, o salmista sentia-se seguro de que Deus não se importaria com isso, mas, no devido tempo, os visitaria com punição merecida.
O pobre compromete-se a ti – Margem, “sai”. A palavra tornada pobre é a mesma que ocorre no Salmo 10:10 . Significa aqui aqueles que estão desamparados e indefesos; os oprimidos e oprimidos. A palavra comete ou sai significa que ele deixa sua causa com Deus; ele confia em sua proteção e interposição; ele não se preocupa com o resultado. Ele sabe que Deus pode libertá-lo se ele achar melhor; e ele tem certeza de que Deus fará o que é melhor que seja feito.
Tu és o ajudante dos órfãos – isto é, este é o caráter geral de Deus – o caráter em que ele se revelou ao homem. Compare Êxodo 22:22 ; Deuteronômio 10:18 ; Isaías 1:17 ; Salmo 68: 5 ; Salmo 82: 3 ; Jeremias 49:11 ; Oséias 14: 3 ; Malaquias 3: 5 ; Tiago 1:27 . O salmista aqui se refere ao “caráter geral” de Deus como aquele em que todos os oprimidos, esmagados e desamparados podem confiar; e ele menciona esse caso em particular como aquele que melhor ilustrou esse personagem.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 10:14 . Você já viu – ou, mas você já viu, e, portanto, eles estão terrivelmente enganados, como acharão ao seu custo; pois tu contemplas – E não como um espectador ocioso, mas com um olho de observação e vindicação; maldade e maldade – Toda a conduta maliciosa, maldosa e prejudicial dos homens maus para com aqueles que são mais justos do que eles; recitá-lo com a mão – hebraico, dar (restaurar, retribuir a eles o mal que fizeram a outros) pela mão da tua extraordinária providência, porque os oprimidos estavam destituídos de todos os outros socorros. O pobre se compromete com você – hebraico, ???? ????? , jagnazob gnalecka, deixa para você o cuidado de sua pessoa e causa justa. Tu és o ajudante dos órfãos – Dos pobres e oprimidos que não têm amigo nem ajudante; um tipo deles sendo colocado para todos. “Podemos coletar daqui,” diz Dodd, “que havia dois tipos de infiéis na época em que este Salmo foi escrito; um dos quais fez de Deus uma espécie de divindade epicurista, e supôs que ele não se preocupasse com o governo moral do mundo; o outro negou completamente o seu ser ”, Salmos 10: 4 .
Comentário de E.W. Bullinger
Tu viste. Compare Salmos 10:11 .
Comentário de Adam Clarke
Você já viu – nada pode escapar da sua atenção. Não esqueceste a tua justiça, embora o julgamento não seja rapidamente executado em uma obra má. Mas tu o requereis com a tua mão. Pelo teu poder tu abaterás e destruirás os ímpios.
O pobre se compromete a ti – a ti entregou seu corpo, sua alma e sua causa; com plena convicção de que tu, que és o ajudante dos órfãos, não o esqueces.
Comentário de John Calvin
14. Você já viu isso; for thou, etc Here David, suddenly kindled with a holy zeal, enters into conflict, and, armed with the shield of faith, courageously repels these execrable opinions; but as he could derive no advantage by making his appeal to men, he has recourse to God, and addresses him. As the ungodly, in the hope of enjoying unrestrained license in the commission of all kinds of wickedness, withdraw to the greatest possible distance from God, (231) and through the dictates of a perverse mind, imagine themselves to be far beyond his reach; so, on the contrary, the faithful ought carefully to keep themselves aloof from those wild opinions, which are afloat in the world, and with minds lifted upward, to speak to God as if present with them. Accordingly, David, in order to prevent himself from being overcome by the blasphemies of men, very properly turns away his attention from them. There is added a reason in confirmation of the first sentence of the verse, namely, because God considers mischief and vexation Since it is the peculiar province of God to take cognisance of all wrongs, David concludes that it is impossible for God to shut his eyes when the ungodly are recklessly and without restraint committing their outrages. Moreover, he descends from the general to the particular, which ought to be attentively marked: for nothing is easier than to acknowledge in general terms that God exercises a care about the world, and the affairs of men; but it is very difficult to apply this doctrine to its various uses in every-day life. And yet, all that the Scripture says concerning the power and righteousness of God will be of no advantage to us, and, as it were, only matter of meagre speculation, (232) unless every one apply these statements to himself, as his necessity may require. Let us therefore learn, from the example of David, to reason thus: that, since it belongs to God to take notice of all the mischief and injuries which are inflicted on the good and simple, He considers our trouble and sorrows even when he seems for a time to take no notice of them. The Psalmist also adds, that God does not look down from heaven upon the conduct of men here below as an idle and unconcerned spectator, but that it is his work to pass judgment upon it; for to take the matter into his own hand, is nothing else than duly and effectually to examine and determine it as a judge.
It is, however, our duty to wait patiently so long as vengeance is reserved in the hand of God, until he stretch forth his arm to help us. We see, therefore, the reason why it is immediately added, Upon thee shall the poor leave. By these words David means, that we ought to give the providence of God time to manifest itself. The godly, when they are afflicted, may with confidence cast their cares into his bosom, and commit themselves to his protection. They ought not, however, to be in haste for the accomplishment of their wishes; but, being now disburdened, they should take their breath till God manifestly declare that the fit time of interfering in their behalf is come. The man, therefore, leaves upon God who betakes himself to his protection, and who, fully persuaded of his faithfulness in keeping what is entrusted to him, quietly waits till the fit time of his deliverance come. Some read the verb passively, The poor shall be left upon thee. The first reading, however, is more correct, and it agrees with the rules of grammar; only it is a defective form of expression, inasmuch as the thing which the poor leaves is not expressed. But this defect is common in Hebrew; and there is no obscurity in the thing itself, namely, that, when the godly commit themselves and their concerns to God by prayer, their prayers will not be in vain; for these two clauses are closely connected, Upon thee shall the poor leave, and, Thou shalt be a helper to the fatherless By a metaphor he terms the person fatherless whom he had in the preceding clause called poor. And the verb being in the future tense denotes a continued act.
Comentário de John Wesley
Tu o viste; pois contemplas a malícia e a despeito, para requalitá-la com a mão: o pobre se compromete com ti; tu és o ajudante dos órfãos.
Requite – Heb. dar (para restaurar ou pagar o mal que eles fizeram a outros) com tua mão, por tua própria providência extraordinária, porque os oprimidos estavam destituídos de todos os outros socorros.
Sem Pai – Dos que não têm amigo ou ajudante, um tipo deles está sendo colocado para todos.