Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
Salmos 10:8
Comentário de Albert Barnes
Ele está sentado nos esconderijos das aldeias – Como fazem os ladrões, que se escondem nas vizinhanças das aldeias, que descem repentinamente sobre eles no silêncio da noite, ou que podem apoderar-se e assaltar os habitantes. saem de manhã para atender seus rebanhos aos pastos ou para trabalhar nos campos. A palavra “aldeias” significa apropriadamente um recinto, como um tribunal diante de um edifício; e então uma vila ou povoado, edifícios agrícolas ou aldeias agrícolas, geralmente erguidas em torno de um espaço aberto; e é então usado para denotar o acampamento de tribos nômades, que geralmente montam suas tendas em círculo para formar um recinto, Gênesis 25:16 ; Isaías 42:11 . Nas vizinhanças de tais lugares – nos matagais, arbustos ou barrancos, que podem estar próximos a tais acampamentos ou recintos – os ladrões naturalmente se secretam, podem cair sobre eles repentinamente ou podem apreender quem deixar a vila ou acampamento para fins aliados. Assim, Frazer observa em suas Viagens em Chorasan, i. 437: “Quando os turcomanos planejam cair sobre uma vila, eles se posicionam perto dela na parte traseira, até que pela manhã os habitantes desavisados ??expulsem seus rebanhos, ou deixem as aldeias para algum outro propósito, e então repentinamente caem sobre eles.” DeWette, in loc .
Nos lugares secretos, ele mata os inocentes – Desses retiros, repentinamente se depara com aqueles que não são suspeitos e que não lhe fizeram mal. A palavra “inocente” aqui não significa sem pecado no sentido absoluto, mas significa que eles eram inocentes no que diz respeito ao ladrão. Eles não fizeram nada errado; não lhe haviam dado ocasião de fazer guerra contra eles.
Seus olhos estão fixos em particular – Margin, “se escondem”. A palavra hebraica significa esconder, ocultar; deitar em privado; acumular; manter para trás; reter, etc. Aqui significa ocultar, espreitar emboscada; e a ideia é que seus olhos os observem secretamente ou os vigiem; isto é, que seus olhos, ou que ele próprio estará oculto, para que ele possa observar os acontecimentos daqueles a quem ele pretende fazer sua presa.
Contra os pobres – Ou os miseráveis, os aflitos, os indefesos. O significado é que, em vez de ser um ajudante dos pobres e miseráveis, ele está disposto a tirar todas as vantagens deles e privá-los de todos os seus direitos e confortos.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 10: 8 . Seus olhos estão voltados para os pobres – { estão vigiando / leigos esperam } pelos pobres. Pode ser apropriado observar, de uma vez por todas, que a palavra pobre nos Salmos não se aplica apenas àqueles que estão angustiados em suas circunstâncias externas, mas também aos pobres de espírito; para os humildes e aflitos.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 10: 8-9 . Ele está sentado nos lugares ocultos das aldeias – Não dentro das aldeias, mas nos caminhos que as cercam, ou conduzem a eles, como costumavam fazer os ladrões. Nos lugares secretos – para que ele evite a vergonha e o castigo dos homens; qual é a única coisa que ele teme. Seus olhos estão fixos em particular – hebraico, ????? , jitzponu, delitescunt, mentira escondida; skulk, ou espreita. Ele assiste, e olha para fora de seu lugar à espreita, para espionar quais passageiros vêm por ali. A alusão ainda está na prática de ladrões. Como um leão em sua cova – Que espreita e espera por presas. Ele pega – ??? Š , jachtop, arrebata ou agarra ; os pobres – Ou seja, com violência, e devorá-lo ou destruí-lo; quando ele o atrai – Ou melhor, puxando-o, ou, depois que ele o atrai, como ?????? , bemashecho, propriamente significa, em sua rede. Ele coloca armadilhas para ele e, quando ele o pega, o rasga em pedaços.
Comentário de E.W. Bullinger
os pobres = um fraco. Hebraico. helkah.
Comentário de Adam Clarke
Ele está sentado nos lugares à espreita – Neste e no versículo seguinte, parece haver uma alusão à espionagem, ou à colocação de espiões na conduta de um homem; ou à conduta de um assassino ou assassino particular. Ele está sentado em lugares ocultos – em lugares secretos; seus olhos – espiões – estão em segredo; ele espera secretamente: apanha os pobres quando o puxa para a sua rede. Ele é como um caçador que coloca suas armadilhas e gins, cava as covas, coloca as redes; e quando a presa cai neles, ele destrói sua vida.
Comentário de John Calvin
8. Ele se sentará nos lugares de descanso das aldeias. (217) Evitei, de propósito, mudar os verbos do tempo futuro para outro, porque eles implicam um ato contínuo e também porque esse idioma hebraico se estendeu até outras línguas. Davi, portanto, descreve o que os homens ímpios estão acostumados a fazer. E, em primeiro lugar, ele os compara aos ladrões de estradas, que esperam nas partes estreitas das estradas e escolhem para si esconderijos dos quais podem cair sobre os viajantes quando desprevenidos. Ele também diz que seus olhos estão curvados ou zombeteiros, (218) por uma semelhança emprestada com a prática de atiradores de dardos, que miram com olhos zombeteiros ou semicerrados, a fim de atingir a marca do mais certo. Ele também não fala aqui do tipo comum de salteadores que estão na floresta; (219) mas ele dirige sua linguagem contra aqueles grandes ladrões que escondem sua maldade sob títulos de honra, pompa e esplendor. A palavra ????? , chatserim, portanto, que tornamos aldeias, é de alguns palácios traduzidos; como se Davi tivesse dito, eles converteram suas mansões reais em lugares de assalto, onde podem cortar a garganta de suas infelizes vítimas. Mas, concedendo a palavra para ter essa alusão, considero que ela se refere principalmente à prática de ladrões, à qual há uma referência em todo o versículo, e explico-a assim: Como ladrões aguardam as saídas das aldeias, então essas pessoas colocam suas armadilhas onde quer que estejam.
“Ele está sentado em uma emboscada * nas aldeias em lugares secretos;
Ele mata os inocentes;
seus olhos estão sempre procurando os desamparados.
E ele tem a seguinte nota: ” Symmachus e São Jerônimo certamente leem assim ??? ???? ?????? , e ambos apresentam, ? , como um particípio. “Ele está sentado rondando pelas casas da fazenda.” Considero que essa é a verdadeira leitura e a verdadeira renderização. A imagem é a de um animal de rapina da ordem menor, uma raposa ou um lobo, deitado de vigia no quintal da fazenda à noite.
* Ou “ele se senta rondando pelo curral”.
Comentário de John Wesley
Ele está sentado nos esconderijos das aldeias; nos lugares secretos ele mata os inocentes; seus olhos estão voltados para os pobres.
Sitteth – Não dentro das aldeias, mas nos caminhos que as cercam , ou conduzem a eles, como costumam fazer os ladrões.
Está definido – Heb. Estão escondidos. Ele observa e olha para fora de seu lugar à espreita. Ele ainda faz alusão às práticas de ladrões.