Estudo de Salmos 106:33 – Comentado e Explicado

Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
Salmos 106:33

Comentário de Albert Barnes

Porque eles provocaram seu espírito – literalmente: “Eles amargaram seu espírito”, ou amarguraram sua alma. Eles o desprezaram, de modo que, em vez de manifestar a mansidão e a doçura que o caracterizavam tão eminentemente em geral (ver Números 12: 3 ), deu lugar a expressões de raiva. Veja Números 20:10 .

Para que ele falasse desaconselhadamente com os lábios – Apaixonadamente; de maneira severa, severa e ameaçadora. Ele não suportou com eles como deveria; ele não se referiu a Deus, ao seu poder e à sua bondade como deveria ter feito; ele falou como se tudo dependesse dele e de Aaron: “Ouça agora, rebeldes; devemos buscar água dessa rocha? A palavra traduzida como “falou de forma imprudente” – ??? bâ? ‘ – significa apropriadamente “balbuciar”; e então, falar à toa ou sem aconselhamento; proferir aquilo que não tem significado ou um significado impróprio. Não culpemos Moisés severamente, até que sejamos colocados em circunstâncias semelhantes às dele, e vejamos como agiríamos. Quem está lá que não teria sido provocado como ele era, nem mesmo em maior grau? Se houver, deixe-os “lançar a primeira pedra”.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 106: 33 . De modo que ele falou imprudentemente A palavra imprudentemente é adicionada na tradução. O original diz apenas que ele falou com os lábios: o falar com os lábios, sendo algo indiferente e inocente, só pode ser concluído mal pela influência que as palavras anteriores parecem ter sobre ele. Eles provocaram seu espírito, de modo que ele falou com os lábios; ou seja, “Ele falou apaixonadamente como alguém provocado”. Suas palavras apaixonadas, Números 20:10, expressam tanta desconfiança e impaciência que não se tornaram tão grandes ministros de Deus.

Comentário de E.W. Bullinger

his: ie Moisés.

espírito. Hebraico. ruach . App-9.

falou imprudentemente. Uma palavra hebraica muito rara. Ocorre apenas aqui nos Salmos.

Comentário de Adam Clarke

Eles provocaram seu espírito – ???? himru , de ??? marah , para se rebelar: eles o levaram a um estado rebelde; ele estava azedo e irritado e estava desprevenido.

De modo que ele falou imprudentemente com os lábios – Para esta frase, temos apenas essas duas palavras no hebraico, ?????? ????? vayebatte bisephathaiv , ele gaguejou ou gaguejou com os lábios, indicando que foi transportado com raiva. Veja as notas em Números 20: 10-12 ; (Nota).

Comentário de John Calvin

33. Porque eles entristeceram seu espírito O verbo ra?? , marah, significa apropriadamente irritar ou irritar, mas como é aqui colocado no que os hebreus chamam de conjugação de Hiphil, alguns pensam que deve ser entendido passivamente, para indicar que foram as pessoas que foram a ocasião da rebelião; cuja interpretação não me parece muito censurável. Não posso, no entanto, concordar com aqueles que teriam a partícula ?? , eth, como um sinal do que é denominado caso dativo, como se se pudesse dizer que Moisés se rebelou contra o Espírito de Deus. Se ele tivesse feito isso, certamente o profeta não teria falado tão severamente do pecado e da loucura em que ele inadvertidamente caíra. O significado que eu já dei muito bem responde: Que os principais impulsionadores da rebelião devem ter cometido uma ofensa muito hedionda, visto que Moisés, que havia sido empurrado pela impetuosidade do povo para pecar, foi tão severamente tratado por Deus. Mas enquanto o profeta nos informa que Moisés foi punido por causa do povo, ele não deve ser entendido como dizendo que ele era totalmente inocente. Mesmo admitindo que seu espírito estava agitado em conseqüência do tumulto do povo, isso deveria ter feito com que ele tivesse mais cuidado para continuar firme em sua adesão à Lei de Deus. Ele acrescenta que falou com os lábios; e isso eu tomo para me referir a Moisés, não havendo fundamento para a conjectura de que se refere ao castigo que Deus expressamente denunciou contra Moisés. É mais provável que essas palavras tenham sido intencionadas pelo profeta para expressar o quanto o espírito de Moisés estava agitado quando ele murmurou abertamente contra Deus. O profeta, portanto, nos informa que o espírito submisso e gentil de Moisés foi ventilado por uma brisa pela perversidade do povo, de modo que até ele falou sem avisar, dizendo: “Deus pode lhe dar água? da rocha? ” ( Números 20:10 ) Porque tal era a indignação que ele sentia queimando dentro dele, que ele não podia esperar calmamente pelo mandamento de Deus ferir a rocha.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *