Ao ver os prevaricadores sinto desgosto, porque eles não observam a vossa palavra.
Salmos 119:158
Comentário de Albert Barnes
I beheld the transgressors – Those who wronged me; those who violated the law of God.
And was grieved – Or, “sickened.” The word used here means commonly to loathe, to nauseate, to sicken. Ezekiel 16:47 ; Psalm 95:10 . I was made sad, sorry, sick at heart. I did not look on them with anger; I did not desire to take revenge upon them; I did not return evil for evil. My heart was sad that people would do wrong; that they would expose themselves to such danger. See the notes at Psalm 119:136 .
Because they kept not thy word – Because they violated thy law; because they were sinners.
Comentário de E.W. Bullinger
transgressores. Hebraico. bagad = traidores, ou homens traiçoeiros.
estava triste = me odiava: ou seja, vendo as mesmas tendências em mim. Compare Jó 42: 6 .
Comentário de Adam Clarke
Vi os transgressores e fiquei triste – literalmente, fui afetado por angústia.
Comentário de John Calvin
158. Eu vi os pérfidos e os criei. Neste verso, o salmista prossegue ainda mais, declarando que estava inflamado com um santo zelo quando viu a lei de Deus desprezada pelos iníquos. No entanto, os expositores não concordam com uma palavra no texto, a saber, o verbo ??????? , ethkotatah, que processamos chid, alguns deles derivam de ??? , kut, que muitas vezes significa debater ou disputar, estando na conjugação hithpael, enquanto outros o derivam de ??? quilates, o que significa matar ou destruir. Adoto a primeira interpretação, porque é mais geralmente recebida entre os eruditos e mais apropriada. O Profeta então ensina que estava inflamado com tanto zelo pela lei de Deus que não podia mais suportar a zombaria ímpia dirigida contra ela. O debate verbal pode, no entanto, ser entendido também pela irritação ou raiva que ele sentiu em si mesmo, como pela repreensão que ele abertamente administrou aos desprezadores de Deus; e, portanto, alguns a traduzem, estremeci ou fiquei triste (30). Certamente, nenhuma pessoa entrará em debate com outras pessoas por manter a glória de Deus, mas aquele que primeiro se irrita dentro de si mesmo e fica triste de coração; mesmo como por outro lado, depois dessa santa indignação, quase sempre segue a ação transitiva; isto é, passa do pensamento para o efeito. (31) Em resumo, somos advertidos pelo exemplo do Profeta, de que devemos sentir tanto desagrado com o desprezo pela palavra de Deus, que nosso coração fica quente até mesmo para repreender. Em primeiro lugar, então, deixe o sofrimento nos afetar interiormente; e depois, sempre que a oportunidade se apresentar, deixe; esforçamo-nos arduamente para reprimir a franqueza e o orgulho dos ímpios, e não hesitemos em fazê-lo com o medo de provocar seu ressentimento contra nós.