Mais vale para mim a lei de vossa boca que montes de ouro e prata.
Salmos 119:72
Comentário de Albert Barnes
A lei da tua boca – A lei que procede da tua boca, ou que falaste.
É melhor para mim – O hebraico é: “Bom para mim é a lei da tua boca acima de milhares de ouro e prata”.
Do que milhares de ouro e prata – Do que qualquer quantidade de riqueza. É para mim o bem mais valioso; aquilo que prezo acima de todas as outras coisas. Compare as notas no Salmo 19:10 .
Comentário de E.W. Bullinger
ouro e prata. Colocado pela figura do discurso Metonímia (da Causa), App-6, para moedas feitas com esses metais.
Jod. Esta é a pequena carta mencionada em Mateus 5:18 .
Comentário de Adam Clarke
A lei da tua boca é melhor – Quem pode dizer isso? Quem prefere a lei do seu Deus, o Cristo que o comprou, e o céu para o qual ele espera ir, quando não pode mais viver na terra, a milhares de ouro e prata? Sim, quantos existem, como Judas, que vendem seu Salvador por trinta moedas de prata? Ouvi isso, vocês amantes do mundo e do dinheiro!
Como a letra ? teth começa com poucas palavras, e não quarenta, na língua hebraica, há menos variedade nessa divisão do que em qualquer uma das anteriores.