Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
Salmos 139:1
Comentário de Albert Barnes
Ó Senhor, tu me revistaste – A palavra traduzida busca, tem uma referência primária para procurar na terra por perfuração ou escavação, como água ou metais. Ver Jó 28: 3 . Então, significa pesquisar com precisão ou de perto.
E me conheci – Como resultado dessa pesquisa ou daquela investigação minuciosa. Vês tudo o que está no meu coração. Nada é, ou pode ser, escondido de ti. É com essa profunda consciência que o salmo começa; e tudo o que se segue é apenas uma expansão e aplicação dessa ideia. É de muita vantagem sugerir reflexões corretas sobre nosso próprio caráter, ter essa consciência plena de que Deus nos conhece completamente; que ele vê tudo o que há em nosso coração; que ele conheceu completamente nossa vida passada.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 139.
Davi louva a Deus por sua providência que tudo vê e por suas infinitas misericórdias: ele derruba os ímpios; ele ora por sinceridade.
Para o músico chefe, Um Salmo de Davi.
Título. ????? ???? ????? lamnatseach ledavid mizmor. Pensa-se que este salmo tenha sido geralmente composto por Davi quando ele estava sob a imputação de ter desígnios malignos contra Saul: nessa visão, é um apelo solene à onipresença e onisciência divinas, por sua inocência nesse assunto: o salmista de maneira tácita e elegante, por aqui, quão tolo e ímpio seria para ele prevaricar e dissimular com um Deus, cujo conhecimento e poder era impossível iludir. Mas é a opinião do Sr. Mudge, a partir da forte tintura do Calldaism no salmo, que foi escrita no ou depois do cativeiro. Seja como for, os sentimentos que ele contém são mais nobres e elevados. Há uma beleza peculiar e uma sublimidade na representação dos atributos divinos nela, que merecem atenção especial. O salmo começa com uma contemplação devota da onisciência de Deus; na verdade, não é expressamente considerado em sua máxima extensão, pois penetra de uma só vez, com uma compreensão exata e infalível, em todo o escopo da natureza criada, e alcança todos os limites e limites do universo: nem como, juntamente com o sistema presente e completo estado real das coisas, ele tem uma visão intuitiva e clara do passado e concebe os futuros mais obscuros e remotos e todas as naturezas e modos de existência possíveis; mas, particularmente, respeita a humanidade e influencia mais imediatamente a moralidade humana e um sério e humilde cumprimento de todos os deveres da religião. Ó Senhor! diz o salmista, em uma tensão mais elevada de pensamento e expressão, você procurou, etc. aos Salmos 139: 6 . Esse pensamento impressionou em sua mente uma veneração e admiração pela grande Deidade, a fonte e o suporte da vida e do ser universal, e ele encontrou suas faculdades tão engolidas, e como se perdeu ao meditar sobre um assunto tão profundo e imenso. a razão desse homem, em seu maior orgulho e glória, e com suas mais gloriosas melhorias e aquisições de conhecimento, parecia agora tão degradada, tão fraca, tão estreita e, em comparação com o infinito, tão desprezível, que o autor desse salmo podia não prossiga sem expressar sua admiração em um escopo ilimitado de inteligência, que ele não poderia explicar nem compreender; e, portanto, ele imediatamente acrescenta; esse conhecimento, & c. Salmos 139: 6 . Ver Discursos de Foster, vol. 1. 4to. p. 76
Comentário de Joseph Benson
Salmos 139: 1-3 . Ó Senhor, tu me revistaste e me conheceste – isto é, me conheci exatamente, como os homens sabem as coisas que procuram diligentemente. Tu conheces o meu lugar, etc. – Todas as minhas posturas e movimentos; minhas ações e minha cessação de ação. Tu compreendes os meus pensamentos – Todos os meus conselhos secretos, projetos e imaginação; longe – Antes que eles sejam perfeitamente formados em minha própria mente. Tu sabes quais serão meus pensamentos em tais e tais circunstâncias, muito antes que eu saiba, sim, de toda a eternidade. Tu percorres o meu caminho – vigias-me por todos os lados e, portanto, discernes todos os passos que dou. A expressão é metafórica e parece ser tomada por caçadores, observando todos os movimentos e lugares ocultos das bestas que caçam, e se esforçam para capturar; ou de soldados sitiando seus inimigos em uma cidade, e vigiando em volta deles. E minha deitada – Quando me retiro de toda companhia e estou refletindo sobre o que passou durante o dia e me recompondo para descansar, tu sabes o que tenho em meu coração e com que pensamentos deito para dormir; e arte familiarizada com todos os meus caminhos – Em todos os momentos, em todos os lugares e em todas as situações e circunstâncias. Tu sabes por que regra eu ando, para que fim eu ando e com qual companhia eu ando.
Comentário de E.W. Bullinger
Título. Um Salmo. Hebraico. mizmor. App-65.
de Davi = por Davi. As palavras que se supõe serem caldaises nos versículos: Salmos 139: 3 , Salmos 139: 4 , Salmos 139: 8 , Salmos 3:20 , são encontradas nos livros anteriores, como Lev. 1 e 2 Samuel. Não há evidência interna de autoria não-davídica.
SENHOR. Hebraico. Jeová. App-4.
procurado = procure tesouros ou segredos.
conhecido = visto, para entender.
Comentário de Adam Clarke
Ó Senhor, tu me revistaste – ?????? chakartani ; tu me investigaste; você se familiarizou completamente com toda a minha alma e conduta.
Comentário de John Calvin
1. Ó Jeová! você me revistou Davi declara, no início deste salmo, que ele não vem diante de Deus com a idéia de que seja possível ter sucesso com a dissimulação, pois os hipócritas se aproveitam de refúgios secretos para processar indulgências pecaminosas, mas que voluntariamente mostra seu coração mais íntimo para inspeção, como alguém convencido da impossibilidade de enganar a Deus. É teu, ele diz, ó Deus! para descobrir todo pensamento secreto, nem há nada que possa escapar da sua atenção, ele insiste em detalhes, para mostrar que toda a sua vida era conhecida por Deus, que o observava em todos os seus movimentos – quando ele dormia, quando ele ressuscitava, ou quando ele caminhou para o exterior. A palavra ?? , rea, que pensamos, significa também um amigo ou companheiro, pelo qual alguns leem – tu sabes o que está mais próximo de mim , um significado mais direto ao ponto do que qualquer outro, se pudesse ser apoiado por exemplo. A referência seria então muito apropriada ao fato de que os objetos mais distantes são contemplados como próximos de Deus. Alguns de longe lidos de antemão, nos quais a palavra hebraica é tomada em outro lugar, como se ele tivesse dito – Ó Senhor, todo pensamento que eu concebo em meu coração já é conhecido por ti de antemão. Mas prefiro o outro significado: que Deus não está confinado ao céu, se entregando a um estado de repouso e indiferente às preocupações humanas, de acordo com a idéia epicurista, e que, por mais distantes que possamos estar dele, ele nunca estará longe. de nós.
O verbo ara?? , zarah, significa peneirar e bússola, para que possamos ler muito bem o terceiro verso – tu sabes os meus caminhos, (201) uma expressão figurativa para denotar o que é desconhecido à luz. O leitor é deixado a seu critério, pois a outra tradução que eu adotei também é adequada. Também houve uma diferença de opinião entre os intérpretes quanto à última cláusula do versículo. O verbo sac , sachan, na conjugação de Hiphil, como aqui, significa ter sucesso, o que levou alguns a pensar que Davi aqui agradece a Deus por coroar suas ações com sucesso; mas esse é um sentido que não combina com o escopo do salmista no contexto, pois ele não está falando de ação de graças. Igualmente forçado é o significado dado às palavras pelos outros – Você me fez conhecer ou me acostumar com meus caminhos; (202) como se louvasse a Deus por ser dotado de sabedoria e conselho. Embora o verbo esteja no Hiphil, não senti, portanto, hesitação em atribuir-lhe uma significação neutra – Senhor, você está acostumado aos meus caminhos, para que eles sejam familiares a você.