Estudo de Salmos 140:11 – Comentado e Explicado

Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
Salmos 140:11

Comentário de Albert Barnes

Não permita que um falante do mal – literalmente, “um homem de língua”. Ou seja, um homem a quem a língua governa; um homem de língua desenfreada; um homem que não controla a língua. Veja as notas em Tiago 3: 2-12 .

Seja estabelecido na terra – Seja bem-sucedido ou próspero; que ele não realize seus desígnios. Não é desejável que um homem prospere com tais propósitos; e, portanto, essa não é uma oração de malignidade, mas de benevolência.

O mal caçará o homem violento … – Mais literalmente: “Um homem violento – um homem mau – eles o caçarão rapidamente;” ou, “que ele seja caçado rapidamente. Que aquele que forma um projeto de violência e de mal – um homem mau – seja caçado como os animais de rapina, e que sua destruição venha rapidamente. ” Margem: “Que ele seja caçado até a sua queda”. Mas a explicação agora dada se adapta à conexão e é uma expressão literal do sentido do original.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 140: 11 . Não deixe um orador mau ou, um bajulador não deve. Um homem de língua, de acordo com o original; o que significa com os hebreus um detrator, ou bajulador; alguém que dá a sua língua a liberdade de desabafar que travessuras deseja. O Chaldee o expressa notavelmente por um delator, ou informante vil, com uma língua tripla ou bifurcada; porque esse homem fere três de uma vez, quem recebe, quem sofre e a si próprio.

Comentário de E.W. Bullinger

orador do mal. Hebraico, um homem de língua; não “um homem de lábios” (= falador. Jó 11: 2 ), mas com um motivo maligno = um caluniador. Compare os Salmos 140: 3 .

O mal caçará = Deixe o mal caçar.

Comentário de Adam Clarke

Não se estabeleça um falante maligno – ???? ??? ish lashon , “homem de língua”. Há muita força na tradução desta cláusula no Chaldee , “O homem de detração, ou inflamação, com a língua de três garfos “. Aquele cuja língua é incendiada do inferno; o portador de conto, difamador e traficante em escândalo: com a língua de três bifurcações; ferindo três de uma vez: seu neiphbour a quem ele calunia; a pessoa que recebe a calúnia; e ele mesmo que lida com isso. Que descrição justa de um caráter que Deus, anjos e homens de bem devem detestar! Que ninguém seja estabelecido na terra; seja desmascarado; ninguém confie nele; e vamos todos se unir para tirá-lo da sociedade. “Ele será caçado pelo anjo da morte e lançado no inferno.” Chaldee.

Comentário de John Calvin

11. O homem de língua , (232) etc. Alguns entendem por isso o homem loquaz , mas o sentido é muito restrito; nem é a referência a um homem reprovador, tagarela, vaidoso e orgulhoso, mas o homem de virulência, que luta por engano e calúnia, e não abertamente. Isso fica claro pelo que é dito da outra classe de pessoas na parte subsequente da sentença, que seus inimigos foram dados à violência aberta, bem como à traição e astúcia – como o leão e o lobo – como antigamente ele reclamou. que o veneno do asp ou da víbora estava sob seus lábios. As palavras correm no tempo futuro, e muitos intérpretes as interpretam na forma optativa ou em uma oração; mas prefiro manter o tempo no futuro, pois Davi não parece orar tanto, mas ansioso por uma libertação que se aproxima. Se seus inimigos forjados por traição ou por violência aberta, ele espera Deus como seu libertador. A figura desenhada da caça é expressiva. O caçador, espalhando suas labutas por todos os lados, não deixa como escapar da fera; e os ímpios não podem, por nenhum subterfúgio, iludir os julgamentos divinos. A travessura os caça aos banimentos , pois, quanto mais eles procuram impunidade e escapam, apenas se precipitam mais com a destruição.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *