Estudo de Salmos 140:9 – Comentado e Explicado

Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.
Salmos 140:9

Comentário de Albert Barnes

Quanto à cabeça daqueles que me cercam – Lutero afirma: “A calamidade que meus inimigos projetam contra mim deve recair sobre suas próprias cabeças”. A passagem contrasta com o Salmo 140: 7 : “Você cobriu minha cabeça”, etc. Quanto à sua própria cabeça, ela foi protegida no dia da batalha. Agora, em referência às cabeças de seus inimigos – daqueles que o cercavam – ele ora para que o que eles projetaram para a “cabeça” dele possa vir por uma retribuição justa por conta própria. A frase “me comporte” refere-se a seus inimigos como sendo numerosos e cercando-o por todos os lados. Veja Salmo 40:12 ; Salmo 88:17 ; Salmo 109: 3 ; Salmo 118: 10-12 .

Deixe que a maldade de seus próprios lábios os cubra – venha sobre eles. O mal que eles projetaram contra mim; aquilo que eles conspiraram para me trazer. A referência é a uma combinação contra ele, ou a algum acordo que eles fizeram para destruí-lo.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 140: 9-11 . Quanto à cabeça daqueles, & c. – o bispo Hare conecta esta cláusula com a anterior e traduz a passagem assim; Não deixem que aqueles que me cercam levantem a cabeça. Que o mal de seus próprios lábios os cubra Que o mal que por suas calúnias eles planejam trazer sobre mim caia sobre si mesmos. Deixe cair carvão, etc. – Pelo contrário, brasas cairão, o verbo ?????? e os outros verbos deste versículo estarão no tempo futuro: isto é, a vingança divina, frequentemente comparada às brasas de fogo, cairá sobre eles. O salmista parece aludir à destruição dos sodomitas. Sejam lançados – serão lançados no fogo – os quais se acenderam e perecerão nas chamas: em poços profundos – naqueles perigos e travessuras que, como poços profundos, prepararam para minha destruição; que eles não se levantam, etc. – Hebreus eles não ressuscitarão novamente. Não deixe um orador mau – como caluniar eu e outras pessoas inocentes; O hebraico ???? ????? , um homem de língua que, de acordo com a fraseologia hebraica, significa um detrator, um bajulador, alguém que dá à sua língua a liberdade de desabafar que mal quer; ser estabelecido Hebraico ?? ???? , ele não será estabelecido; ele não prosperará, nem estabelecerá seu poder ou grandeza por tais práticas más e más. O mal caçará o homem violento – Ou o mal da punição, ou que chega à mesma coisa, o mal do pecado, deve persegui-lo e superá-lo. A iniqüidade de tais pessoas recairá sobre si mesmas para sua destruição completa. “O profeta, nesses três versículos”, diz o Dr. Horne, “prediz aqueles justos julgamentos que o Céu infligiria aos caluniadores e perseguidores dos justos. Seus lábios, que proferiram travessuras contra os outros, serão os meios de se cobrirem de confusão, quando serão julgados por suas próprias bocas. As línguas que contribuíram para incendiar o mundo serão atormentadas com as brasas ardentes da vingança eterna; e aqueles que com tanta ansiedade e diligência prepararam poços para a destruição de seus irmãos serão lançados em uma cova profunda e sem fundo, da qual nunca mais se levantarão para sempre. Oradores maus e acusadores falsos não terão estabelecimento duradouro, mas a punição caçará o pecado através de todos os seus dublos e o apreenderá, finalmente, como sua presa legal. Que essas grandes verdades estejam firmemente enraizadas em nossos corações, e elas nos manterão firmes nos piores momentos. ”

Comentário de E.W. Bullinger

aqueles que me cercam = uma palavra em hebraico.

travessura = trabalho, labuta hebraico. “amal. App-44.

capa = sobrecarregar. Não é a mesma palavra que nos Salmos 140: 7 .

Comentário de John Calvin

9. Quanto à cabeça, etc. Pode haver uma dúvida se, sob o termo cabeça, ele se refere ao chefe da facção que lhe é oposta; pois chamamos supor uma inversão na sentença e uma mudança do plural para o número singular, trazendo à tona esse sentido. (229) “Que a maldade de seus discursos perversos, que eles pretendiam contra mim, caia sobre sua própria cabeça.” (230) Como quase todos os intérpretes, no entanto, adotaram a outra visão, eu a adotei, apenas entendendo a referência como sendo a Saul e não a Doeg. Segue-se uma imprecação sobre toda a companhia de seus inimigos em geral, para que caiam brasas sobre eles , aludindo ao terrível destino de Sodoma e Gomorrha. Encontramos isso em outro lugar ( Salmos 11: 6 ) apresentado pelo Espírito de Deus como um exemplo de vingança divina, para aterrorizar os iníquos; e Judas ( Judas 1: 7 ) declara que Deus testificou, por este exemplo de significado eterno, que ele seria o juiz de todos os ímpios. Alguns traduzem o que se segue – a murcha os lança no fogo , que pode passar. Mas como: ? , beth , muitas vezes denota instrumentalidade no hebraico, podemos render adequadamente as palavras – você as jogará no fogo ou no fogo , como Deus enviou contra Sodoma e Gomorrha. Ele reza para que sejam afundados em poços profundos, de onde nunca possam subir. Deus às vezes cura aqueles a quem ele feriu com grande severidade; Davi elimina os réprobos da esperança de perdão, como sabendo que eles estão além da recuperação. Se eles estivessem dispostos ao arrependimento, ele teria sido inclinado da sua parte à misericórdia.

Comentário de John Wesley

Quanto à cabeça daqueles que me cercam, que os travessuras de seus próprios lábios os cubram.

Malícia – A malícia que eles projetam contra mim cairá sobre si.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *