Estudo de Salmos 144:7 – Comentado e Explicado

Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
Salmos 144:7

Comentário de Albert Barnes

Envie tua mão de cima – Margem, como em hebraico, “mãos”. Veja as notas no Salmo 18:16 : “Ele enviou de cima”.

Livra-me e livra-me das grandes águas – Assim, o Salmo 18:16 : “Ele me levou, e me tirou de muitas águas”. Como Deus havia feito isso uma vez, havia motivos para a oração de que ele faria novamente.

Das mãos de crianças estranhas – Estranhos: estranhos para ti; estranhos ao teu povo, estrangeiros. Ver Salmo 54: 3 : “Porque estrangeiros se levantaram contra mim.” A linguagem implicaria apropriadamente que, na época referida no salmo, ele estava envolvido em uma guerra com inimigos estrangeiros. Quem eles eram, agora não temos meios de averiguar.

Comentário de E.W. Bullinger

Enviar = Apresentar.

mão. O texto hebraico diz “mãos” (plural); mas alguns códices, com uma edição impressa inicial, aramaico, Septuaginta, siríaca e vulgata, liam “mão” (singular), que seguiram a versão autorizada e a versão revisada.

Livrar = arrebatar. Hebraico. pazah ; mesma palavra que nos Salmos 144: 11 , e “livra” , Salmos 144: 10 .

entregar = arrancar ou resgatar. Hebraico. naz al; mesma palavra que nos Salmos 144: 11 , não a mesma que nos versículos: Salmos 144: 2 , Salmos 144: 10 .

estranho. Sempre significa estrangeiro, em hebraico, como no inglês anterior.

crianças estranhas = alienígenas. Hebraico = filhos do estrangeiro.

Comentário de Adam Clarke

Livra-me das grandes águas – Veja a nota Salmos 18:16 .

Comentário de John Calvin

7. Envie tua mão , etc. Em uma palavra, agora somos feitos para ver o que significava as figuras usadas anteriormente – que, na ausência de toda a ajuda terrena, Deus estenderia sua mão do alto, a grandeza da exigência ajuda extraordinária necessária. Assim, ele compara seus inimigos a grandes e profundas águas. Ele os chama de estranhos, não em relação à origem genérica, mas ao caráter e à disposição. Foi um erro referir o termo à incircuncisão, pois Davi converte bastante os judeus degenerados que se glorificavam na carne; e logo depois ele sugere que ele tinha a ver com inimigos internos, e não com um inimigo estrangeiro, que o atacaria abertamente com violência e armas. À direita da falsidade, alguns entendem tentativas precipitadas, que David esperava que fossem frustradas. Outros limitam a frase à cerimônia solene de prestar juramento, como se ele dissesse que foram perjurados; (263) enquanto outros o explicam como significando que eles não apenas mentiram com a língua, mas executaram artifícios perversos com a mão. (264) Mas, como era costume fazer promessas de dar as mãos, como diz Salomão, ( Provérbios 11:21 ; Provérbios 16: 5 ), não tenho dúvida de que a referência de Davi aqui é a pessoas falsas, traiçoeiras e pérfidas. As duas coisas andam naturalmente juntas no verso – a língua mentirosa e a mão enganosa, significando que nada deveria ser procurado em nenhuma de suas promessas, pois era apenas para enganar que eles lisonjeavam com a boca e mão.

Comentário de John Wesley

Envia tua mão de cima; livra-me e livra-me das grandes águas da mão de crianças estranhas;

Filhos estranhos – Das nações pagãs: ou dos israelitas rebeldes.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *