Estudo de Salmos 149:3 – Comentado e Explicado

Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
Salmos 149:3

Comentário de Albert Barnes

Louvem o nome dele na dança – Margin, com o cachimbo. A palavra hebraica aqui – ???? mâchôl – é traduzida em dança no Salmo 30:11 ; dance, como aqui, Salmo 150: 4 (onde também a margem tem cano); Jeremias 31:13 ; Lamentações 5:15 ; dança, Jeremias 31: 4 . Não ocorre em outro lugar. No verbo û?? chûl, veja o Salmo 10: 5 , nota; Salmo 51: 5 , nota. Aqui não pode ser impróprio considerá-lo como referência àquele passo medido, ou movimento solene que às vezes constituía parte do culto: 2 Samuel 6:14 . Não se pode provar que esse movimento esteja errado na adoração; se é sábio ou conveniente é uma questão diferente. Os costumes na adoração mudam à medida que os costumes de um povo mudam; e isso pode ser muito apropriado em um estágio da sociedade, ou em um período do mundo, que, embora não seja errado, pode ser muito desaconselhável em outro. Havia muito no modo de adoração hebraico que não pode ser transferido para as formas de adoração cristã sem uma óbvia incongruência e desvantagem; e porque uma coisa foi feita e não está errada por si só, não devemos inferir que sempre deve ser feito ou que seria sempre melhor. Se pessoas como os Shakers dançam em adoração, elas têm o direito indubitável de fazê-lo, e pode ser o modo de adoração mais edificante para elas, com suas baixas noções de religião; outros não os ridicularizem; nem deixe que os outros os vejam como faria com qualquer outra performance “excedente” por curiosidade ociosa. Tais absurdos podem desaparecer em breve se não forem mantidos vivos pelo aviso que atraem e pela curiosidade tola de pessoas mais sábias. Há algumas coisas que com mais certeza acabarão por negligência do que poderiam por um argumento sóbrio; algumas coisas que vivem meramente porque são ridicularizadas e porque aqueles que as praticam são exaltadas em conspicuidade por sua própria loucura e pela idéia de que são mártires.

Deixe-os cantar louvores para ele com o tamboril e a harpa – Nesses instrumentos, veja as notas em Isaías 5:12 ; notas em Jó 21:12 ; notas no Salmo 68:25 ; notas no Salmo 81: 2 .

Comentário de Thomas Coke

Salmos 149: 3 . Louvem o nome dele na dança A fim de reivindicar as Escrituras do Antigo Testamento da acusação de encorajar ou mesmo tolerar as danças praticadas nos tempos modernos, e que estão em perfeita contrariedade à comunhão com Deus e, é claro, para o espírito da religião verdadeira, acho necessário fazer as seguintes observações sobre as danças sagradas dos hebreus. Os diferentes costumes das diferentes nações, sempre variando entre si e até entre si em momentos diferentes, tornam absolutamente impraticável, especialmente a essa distância do tempo, dar uma explicação satisfatória do modo pelo qual as danças sagradas dos hebreus eram. conduzido: e é mais ainda, porque o uso moderno se apropriou e restringiu essa prática apenas a entretenimentos de leviandade e alegria, de modo a tornar as idéias de solenidade e gravidade totalmente contrárias e inconsistentes com a dança. É certo, porém, que os antigos hebreus, nas maiores ocasiões de alegria e triunfo, usaram a dança solene . Diferentes companhias, como se destacaram de maneiras diferentes, contribuíram em conjunto, de acordo com suas respectivas habilidades, para expressar a alegria geral: e enquanto alguns afligidos na cerimônia nacional por vocais e outros por música instrumental , outros executavam a dança solene . A primeira menção que achamos disso nas escrituras é tão cedo quanto os dias de Moisés, sobre a libertação de Faraó; quando Miriam, irmã de Moisés, cantou a ode que seu irmão havia composto naquela ocasião; e ela pegou um tamboril na mão e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris e danças, Êxodo 15: 20-21 . Assim, a filha de Jefté veio receber o pai em seu retorno bem-sucedido da batalha, com tamboris e danças, Juízes 11:34 ; e que esse costume continuou até os tempos de Davi, aparece não apenas neste versículo, e nos Salmos 149: 4 do salmo seguinte, mas no que é dito de sua própria conduta dessa maneira, quando ele trouxe a arca de Deus de a casa de Obede-Edom, ao monte Sião. Na ocasião mais solene, descobrimos que ele se despojou de suas vestes reais e vestiu uma túnica de linho fino e, com uma roupa mais curta, um éfode de linho, cingiu-se sobre isso, dançou diante da arca. Compare 2 Samuel 6 com 1 Crônicas 15:25 ; 1 Crônicas 15:29 . A partir dessas observações, é evidente que as danças solenes dos antigos hebreus, mencionadas nas escrituras, não têm semelhança com as danças dos tempos modernos, que são quase necessariamente acompanhadas de extrema leviandade e alegria carnal.

Comentário de E.W. Bullinger

No hebraico, esse versículo é uma introversão :
eles louvam o seu nome.
a danca.
o tambor e a harpa.
eles cantam louvores a Ele.

nome. Veja nota no Salmo 20: 1 .

timbrel = tambor. Veja nota em Êxodo 15:20 .

Comentário de Adam Clarke

kinnor , the harp.” ???? machol ,” says Parkhurst, “some fistular wind-instrument of music, with holes, as a flute, pipe, or fife, from ?? chal , to make a hole or opening.” Louvem o nome dele na dança – ????? bemachol , com cachimbo ou algum tipo de música ao vento, classificada aqui com ?? toph , o tabor ou tambor, e ???? kinnor , a harpa. ” ??? machol “, diz Parkhurst, ” algum instrumento fistular de música, com orifícios, como flauta, cano ou pífano, de chal ? chal , para fazer um orifício ou abertura. “ Não conheço nenhum lugar na Bíblia onde mach ?? machol e ???? machalath significam dança de qualquer espécie; eles constantemente significam algum tipo de tubo.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *