Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
Salmos 16:4
Comentário de Albert Barnes
Suas tristezas serão multiplicadas – A palavra aqui traduzida “tristezas – ?????? ? atstsebôth – pode significar ídolos ou tristezas. Compare Isaías 48: 5 ; Salmo 139: 24 ; Jó 9:28 ; Salmo 147: 3 . Alguns se propõem a dizer: “Seus ídolos são multiplicados;” isto é, muitos são os deuses que outros adoram, enquanto eu adoro apenas um Deus. Então Gesenius entende isso. Assim também a Paráfrase Aramaica a processa. Mas a construção comum é provavelmente a correta, o que significa que tristeza, dor, angústia devem sempre assistir à adoração de quaisquer outros deuses além do Deus verdadeiro; e que, portanto, o salmista não encontraria entre eles, nem se uniria a eles em suas devoções.
Isso se apressa após outro deus – o professor Alexander torna isso: “Outro que eles compraram”. Dr. Horsley, “que se comprometem com o outro”. A Septuaginta: “Depois dessas coisas, eles estão com pressa.” A Vulgata Latina, “Depois eles se apressam.” A palavra hebraica – ??? mâhar – significa apropriadamente apressar-se; ser rápido, rápido, apto. É usado duas vezes Êxodo 22:16 no sentido de “comprar ou doar”; isto é, adquirir uma esposa por um preço pago aos pais; mas o significado comum da palavra é acelerar, e este é claramente o sentido aqui. A idéia é que as pessoas referidas demonstrem prontidão ou vontade de abandonar o Deus verdadeiro e prestar serviço a outros deuses. A conduta deles mostra que eles não hesitam em fazer isso quando lhes é proposto; que eles abraçam a primeira oportunidade de fazê-lo. Os homens hesitam e demoram quando lhes é proposto servir ao Deus verdadeiro; eles adotam prontamente um caminho oposto – seguir o mundo e o pecado.
Suas ofertas de sangue de bebida – Era comum derramar uma oferta de vinho ou água na adoração de deuses ídolos, e até do verdadeiro Deus. Diz-se que Jacó Gênesis 35:14 montou um pilar em Padã-Arã e “derramou uma oferta de bebida sobre ele”. Compare Êxodo 29: 40-41 ; Êxodo 30: 9 ; Levítico 23:13 ; Números 15: 5 . A frase “oferendas de sangue para bebida” parece implicar que o sangue dos animais mortos em sacrifício era frequentemente misturado com o vinho ou a água que era assim derramada nos serviços dos deuses pagãos. Jarchi, Aben Ezra e Michaelis supõem. Parece, também, que os próprios adoradores beberam este cálice misturado. Eles fizeram isso quando se comprometeram com um juramento solene de realizar qualquer serviço perigoso. DeWette. Comer e, consequentemente, beber sangue era proibido solenemente aos israelitas (compare Gênesis 9: 4 ; Levítico 3:17 ; Levítico 7:26 ; Levítico 17:10 ); e a idéia aqui é que o salmista havia resolvido solenemente que não participaria das abominações dos pagãos, nem se uniria a eles de nenhuma maneira em sua adoração.
Nem pegue seus nomes nos meus lábios – Como objetos de adoração. Ou seja, eu não os reconheço como deuses, nem lhes prestarei a homenagem que é devida a Deus. A própria menção do nome de qualquer outro deus que não o verdadeiro Deus foi solenemente proibida pela lei de Moisés Êxodo 23:13 : “E não faça menção ao nome de outros deuses, nem seja ouvido da sua boca”. Assim, o apóstolo Paulo diz Efésios 5: 3: “Mas fornicação e toda impureza, ou cobiça, não deixe que nenhuma vez seja nomeado entre vós, como se torna santos”. A idéia nesses lugares parece ser que a mera menção dessas coisas tenderia a produzir uma familiaridade perigosa com elas e, com essa familiaridade, tiraria algo da repugnância e horror com que deveriam ser encarados. Eles eram, em outras palavras , para ser totalmente evitado; eles nunca deveriam ser pensados ??ou nomeados; eles deveriam ser tratados como se não fossem. Ninguém pode se familiarizar tanto com o vício com segurança que o torna um assunto frequente de conversação. A poluição fluirá para o coração a partir de palavras que descrevem a poluição, mesmo quando não houver intenção de que o uso de tais palavras produza contaminação. Ninguém pode estar familiarizado com histórias ou canções de natureza poluída e ainda conservar um coração de pureza. “A própria passagem de um pensamento poluído pela mente deixa a poluição para trás.” Quanto mais a mente é poluída quando o pensamento é refletido, e quando a expressão é dada a ele na linguagem!
Comentário de Thomas Coke
Salmos 16: 4 . Suas tristezas, etc. – Este versículo é colocado em oposição ao anterior; e sugere que o número de pessoas aqui mencionadas será muito diferente do dos santos, que são os objetos de seu amor. Nas palavras, devemos multiplicar-se, podemos supor que nosso abençoado Salvador compreenda todas as calamidades que afetam os judeus, por tê-lo rejeitado e por ter desejado outro Messias. E esta expressão, Suas tristezas serão multiplicadas, concorda perfeitamente com a condição em que o Messias encontrou os judeus quando ele veio ao mundo: eles estavam por muito tempo sujeitos ao jugo romano; mas, poucos anos depois, seus as dores deveriam ser excessivamente multiplicadas, como uma punição para eles por rejeitarem o verdadeiro Messias.
Apresse-se após outro deus – A palavra deus não está no original; mas acrescentado aqui, pois a maioria dos intérpretes supõe que este texto se refira aos idólatras: Mas aqui podemos entender outro Messias: Nosso abençoado Salvador parece com essas palavras ter significado os judeus, que o rejeitaram, e esperavam um Messias muito diferente dele. , como deve vir na pompa mundana, e estabelecer um reino temporal entre eles. Por suas ofertas de bebidas, etc. na próxima cláusula, pretende-se que os sacrifícios que os judeus fizeram a Deus do sangue dos animais não sejam mais aceitos e que ele não tenha mais em conta as oblações desse povo incrédulo. As últimas palavras, ocupam seus nomes, etc. pode significar duas coisas: 1. Que esse povo rebelde e obstinado, por quem Jesus Cristo se interessara por tanto amor, passaria a ser daí em diante o objeto de sua aversão; como os judeus testemunharam sua abominação de certos corações imundos, evitando mencioná-los por seus nomes. E 2. Que Jesus Cristo não mais oraria a Deus por eles, como nação.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 16: 4 . Suas tristezas, etc. – Tendo demonstrado seu grande respeito e afeição pelos santos e servos do Deus verdadeiro, ele agora declara que horror ele sentia por aqueles que adoravam ídolos, o aumento de cujas tristezas ele prediz, para que sua consideração pudesse ser um meio de despertar. e convertê-los para o Senhor. Que se apressam atrás de outro Deus – Ou, aquele que se apresenta a, ou doa (como o verbo ??? , mahar, significa Êxodo 22:16 ), outro Deus, a saber, com oblações, a seguir. O sentido é que os idólatras, apesar de todo seu zelo ou custo com seus ídolos, nada ganham para si mesmos, a não ser abundância de tristeza e miséria. Isso ele menciona como uma razão pela qual ele não teria comunhão com eles em sua adoração idólatra; e também que, por essa comparação, ele possa ilustrar e elogiar sua própria felicidade, ao ter o Senhor como parte dele, da qual ele fala, Salmos 16: 5-6 . Suas ofertas de sangue para bebidas – Sob as quais ele compreende todas as suas ofertas, nenhuma das quais ele se preocuparia em oferecer; mas ele menciona isso particularmente, por causa da maldade peculiar implícita nesses sacrifícios, mais do que em outros. Pois neles, como observaram vários homens instruídos, os pagãos não apenas ofereciam, mas também bebiam parte do sangue de seus sacrifícios, fossem de animais ou homens, de acordo com o sacrifício de ambos. O que deve ter sido muito odioso para Deus, porque ele havia severamente proibido seu povo de beber ou comer sangue, tanto em seus sacrifícios quanto em suas refeições comuns. Com isso, o salmista provavelmente pretendia convencer os israelitas da grandeza de seus pecados que ansiavam pela idolatria e não fazia consciência de manter comunhão com os idólatras (o que era o caso de muitos deles no tempo de Saul), bem como justificar a si próprio por detestá-los e por toda a comunhão com eles. Nem coloco seus nomes nos meus lábios – Os nomes desses outros deuses mencionados antes. Eu abomino o próprio nome e a memória deles. Não que ele achasse absolutamente ilegal mencionar os nomes desses ídolos, o que é freqüentemente feito pelos santos profetas, mas ele pretende assim expressar a odiosidade da idolatria, mostrando seu ódio aos próprios nomes dos ídolos. Compare Êxodo 23:13 ; Deuteronômio 12: 3 ; Oséias 2: 16-17 ; Efésios 5: 3 .
Comentário de E.W. Bullinger
seus nomes: ou seja, os nomes de seus deuses.
Comentário de Adam Clarke
Suas mágoas serão multiplicadas e apressam-se após outro deus – O Caldeu tem: “Eles multiplicam seus ídolos e depois apressam-se para que possam oferecer seus dons”. No texto hebraico, não há palavra para Deus, e, portanto, o Messias ou o Salvador também podem ser substituídos; e então o todo se referirá aos judeus incrédulos. Eles não teriam o verdadeiro Cristo; eles buscaram e estão buscando outro Messias; e quão amplamente cumprida a declaração profética esteve neles! Suas tristezas foram multiplicadas por mais de 1800 anos.
A Vulgata e a Septuaginta, e depois deles a Etiópica e a Árabe, deram a essa cláusula uma mudança muito diferente: “suas aflições foram multiplicadas e depois correram rapidamente”; referindo-se aos santos sofredores: quanto mais eles eram afligidos e perseguidos, mais fervorosos e prósperos se tornavam.
Suas ofertas de sangue para bebidas não oferecerei – nesech é uma libação, seja de vinho ou de água, derramada sobre o sacrifício. Uma oferta de sangue para bebidas não é uma forma correta de expressão; é antes a libação sobre o sangue do sacrifício já feito. Coverdale traduz o mesmo; mas Mathewes, que reformou seu texto em alguns lugares, tem suas ofertas brutas de bloude , sem muito consertar o texto; embora por isso a idéia excepcional de uma oferta de sangue seja evitada. Conforme aplicável ao nosso Senhor, aqui está uma sugestão de que suas libações e sacrifícios devem cessar. Nada disso deveria existir sob a dispensação cristã; A oferta de Jesus Cristo na cruz é a realização e o término de todos esses sacrifícios.
Nem coloco seus nomes nos meus lábios – Nenhum desses sacrifícios deve ser mencionado com qualquer tipo de respeito após o término de sua instituição; para sacrifício, oferta, holocausto e sacrifício pelo pecado, como os oferecidos segundo a lei, Deus não mais receberia; por isso Jesus disse; “Eis que venho fazer a tua vontade; um corpo me preparaste.” Desde então, todos esses sacrifícios cessaram. O antigo Saltério é curioso:
Salmo 16: 4 ; O sunt multiplicado infirmite o eorum; postea acceleraverunt .
- Trans. Muitos acabam se esquivando, e depois os apressam.
Par – Isso é, digamos; eles sabiam que a guerra tailandesa estava cheia de corpo e corpo e, em seguida, apressavam-na até o Leche; porque quem o sente ver, ele remedia. Os homens concluem que nada deve procurar por esse corante em sua sinagoga.
Non congregabo conventicula eroum de sanguinibus , etc.
Trans. Eu nunca devo fazer as cobranças dos blodes; eu serei menand de seus nomes thurgh minhas lippis.
Par – Ou seja, pelas cobiças dos homens de feno, meus servos não são frios, mas gastos: para “blode” bytakyns syn e não concluímos que isso acontece, que folhos de flische e as vanites de blode; que er vem de Grete Kyn. Não por nomes e nomes; para quem vive em Londres até domingo, quando eu passo meus lábios até aquele que tem o nome de wykednes: você trabalhou para a fritadeira com o fim.
Comentário de John Calvin
O salmista agora descreve a verdadeira maneira de manter a concordância fraterna com os santos, declarando que ele não terá nada a ver com os incrédulos e os supersticiosos. Não podemos nos unir ao corpo da Igreja sob Deus, se não rompermos todos os laços de impiedade, nos separarmos dos idólatras e nos mantivermos puros e afastados de todas as poluições que corrompem e viciam o santo serviço. de Deus. Essa é certamente a tendência geral do discurso de Davi. Mas quanto às palavras, existe uma diversidade de opiniões entre os expositores. Alguns traduzem a primeira palavra do verso ????? , atsboth, por ídolos, (313) e, de acordo com essa tradução, o significado é que, depois que os homens em sua loucura começaram a fazer para si mesmos deuses falsos, sua loucura irrompe sem medida, até que eles acumulem uma imensa multidão de divindades. Como, no entanto, essa palavra é colocada aqui no gênero feminino, prefiro traduzi-la de tristezas ou problemas, embora ainda possa ter vários significados. Alguns pensam que é uma imprecação, e eles lêem, que suas tristezas se multipliquem; como se Davi, inflamado com um santo zelo, denunciasse a justa vingança de Deus contra os supersticiosos. Outros, cujas opiniões eu prefiro, não mudam o tempo do verbo, que no hebraico é futuro. Suas tristezas serão multiplicadas; mas para mim eles não parecem expressar, com clareza suficiente, que tipo de tristeza Davi pretende. Eles dizem, de fato, que idólatras miseráveis ??estão perpetuamente aumentando suas novas invenções, ao fazê-lo, eles atormentam-se miseravelmente. Mas sou de opinião que, por essa palavra, denotamos ao mesmo tempo o fim e a questão das dores que eles cometem ao cometê-la; assinala que eles não apenas se colocam em problemas sem nenhum lucro ou vantagem, mas também atormentam-se miseravelmente e se ocupam em realizar sua própria destruição. Como um incentivo para ele se afastar da empresa deles, ele toma isso como um princípio incontestável, que, longe de tirar vantagem de suas superstições vãs, eles apenas, por seus árduos esforços em praticá-las, se envolvem em maior miséria. e miséria. Pois qual deve ser o problema com relação àqueles homens miseráveis ??que se entregam voluntariamente como escravos do diabo, mas que ficam desapontados com sua esperança? assim como Deus reclama em Jeremias, ( Jeremias 2:13 ,)
“Eles me abandonaram a fonte das águas vivas e as cortaram cisternas, cisternas quebradas, que não podem reter água.”
Na próxima cláusula, há também alguma ambiguidade. A palavra hebraica ??? , mahar, que traduzimos para oferecer, na conjugação kal significa doar ou dar. Porém, como na conjugação hiphil, é mais frequentemente usado para correr ou se apressar (314) muitos preferiram esse último significado e interpretam a cláusula assim, que pessoas supersticiosas apressam-se ansiosamente a deuses estranhos. E, de fato, os vemos entrando em suas idolatrias com toda a impetuosidade e imprudência de loucos correndo nos campos; (315) e os profetas freqüentemente os repreendem por esse frenesi imprudente com o qual são demitidos. Eu estaria, portanto, muito disposto a adotar esse sentido, se apoiado pelo uso comum da linguagem; mas como os gramáticos observam que não há outra passagem semelhante nas Escrituras, segui, na minha tradução, a primeira opinião. Em resumo, a soma do que o salmista diz é o seguinte: que os incrédulos, que esbanjam e desperdiçam sua substância sobre seus ídolos, não apenas perdem todos os presentes e ofertas que lhes apresentam, mas também provocando a ira de Deus. contra si mesmos, estão aumentando continuamente a quantidade de suas misérias. Talvez, também, o profeta tenha uma alusão à doutrina comum das Escrituras, de que os idólatras violam a promessa do casamento espiritual contratado com o Deus verdadeiro e entram em aliança com os ídolos. (316) Ezequiel ( Ezequiel 16:33 ) justamente censura os judeus, pois enquanto o costume é para o amante seduzir a prostituta com presentes, eles, pelo contrário, ofereceram recompensas aos ídolos a quem eles se prostituíram e se abandonaram. Mas o significado que demos acima traz à tona o espírito da passagem, a saber, que os incrédulos, que honram seus falsos deuses oferecendo a eles presentes, não apenas perdem o que é assim gasto, mas também acumulam para si mesmos tristezas sobre tristezas, porque finalmente a questão será miserável e arruinadora para eles.
Não vou provar suas libações de sangue. Por libações de sangue, alguns entendem que há uma referência a sacrifícios feitos de coisas adquiridas por assassinato ou rapina. Como, no entanto, o profeta não está aqui investindo contra homens cruéis e sedentos de sangue, mas condena, em geral, todo culto religioso falso e corrupto; e novamente, como ele não nomeia diretamente os sacrifícios, mas fala expressamente da cerimônia de tomar o cálice e provar um pouco dele, o que foi observado na oferta de sacrifícios. (317) Não tenho dúvida senão isso nesta cerimônia, como foi observado de acordo com a lei de Deus, ele aqui se opõe tacitamente ao beber sangue em sacrifícios pagãos. Sabemos que Deus, a fim de ensinar seu povo antigo a realizar um maior assassinato de repulsa e toda crueldade, proibiu-o de comer ou beber sangue, tanto na comida comum quanto em sacrifícios. Pelo contrário, as histórias das nações pagãs testemunham que o costume de provar o sangue em seus sacrifícios prevaleceu entre eles. Davi, portanto, protesta, dizendo que ele não apenas se manterá contaminado pelas opiniões corruptas e falsas pelas quais os idólatras são seduzidos, mas também cuidará para não mostrar externamente qualquer sinal de que os cumpriu ou aprovou. No mesmo sentido em que devemos entender o que se segue imediatamente depois, não colocarei seus nomes nos meus lábios. Isso implica que ele manterá os ídolos com tanto ódio e detestação, a ponto de impedir-se de chamá-los de traição execrável contra a majestade do céu. Não que seja ilegal pronunciar seus nomes, com os quais nos deparamos com frequência nos escritos dos profetas, mas Davi sentiu que não poderia expressar com mais força o supremo horror e detestação com os quais os fiéis deveriam considerar falsos deuses. Isso também é demonstrado pela forma de expressão que ele emprega, usando apenas o parente, seus nomes, embora ele não tenha declarado expressamente antes que está falando de ídolos. Assim, por seu exemplo, ele ordena aos crentes que não apenas tomem cuidado com erros e opiniões más, mas também que se abstenham de toda aparência de dar seu consentimento a eles. Ele evidentemente fala de cerimônias externas, que indicam a verdadeira religião ou alguma superstição perversa. Se, portanto, é ilegal para os fiéis mostrar qualquer sinal de consentimento ou conformidade com as superstições de idólatras, os Nicodemos (que se denominam falsamente por esse nome (318) ) não devem pensar em se abrigar sob o pretexto frívolo de que não renunciaram à fé, mas a mantêm oculta em seus corações, quando se juntam à observância das superstições profanas dos papistas. Alguns entendem as palavras estranhos e seus nomes, como denotando os adoradores de falsos deuses; mas, em meu julgamento, Davi quer dizer os próprios deuses falsos. O escopo de seu discurso é o seguinte: a terra está cheia de um imenso acúmulo de superstições em todas as variedades possíveis, e os idólatras são pródigos além de todos os limites ao ornamentar seus ídolos; mas o bem e o santo sempre considerarão todas as suas invenções supersticiosas com aversão.
“Eles multiplicam suas tristezas que se apressam a retroceder;
Suas libações de sangue não oferecerei;
Nem tomarei os nomes deles nos meus lábios.
E o sentido que ele atribui à passagem é que Davi, tendo no verso anterior declarado seu prazer pelos justos, afirma aqui que aqueles que se afastam de Deus e de sua verdade aumentam seus próprios sofrimentos; e afirma que sua resolução é não ter comunhão com eles em seus serviços religiosos poluídos e detestáveis, ou na relação de amizade fazendo menção de seus nomes.
Comentário de John Wesley
Multiplicarão-se as suas dores que se apressam após outro deus: não lhes oferecerei bebidas de sangue, nem levarei os seus nomes aos meus lábios.
Dores – Depois de demonstrar sua afeição aos servos do Deus verdadeiro, ele agora declara que abominação ele tem por aqueles que adoram ídolos.
Ofertas – Nas quais os gentios costumavam beber parte do sangue de seus sacrifícios.
Nomes – Dos outros deuses mencionados anteriormente.