Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
Salmos 16:9
Comentário de Albert Barnes
Portanto, meu coração está feliz – Em vista desse fato, que minha confiança está somente em Deus e minha crença de que ele é meu Protetor e Amigo. Veja as notas em Atos 2:26 .
E minha glória se alegra – A Septuaginta traduz isso, “minha língua”, e esta tradução é seguida por Pedro em sua citação da passagem em Atos 2:26 . Veja as notas nessa passagem. O significado aqui é que tudo o que havia nele que era honrado, digno ou glorioso – todas as faculdades de sua alma, bem como de seu coração – teve ocasião de se alegrar em Deus. Toda a sua natureza – sua alma eterna – seus exaltados poderes, quando ele foi feito por Deus – tudo – tudo, encontrou causa de exultação a favor e amizade de Deus. O coração – a compreensão – a imaginação – toda a alma imortal, encontrou ocasião para alegria em Deus.
Minha carne também – meu corpo. Ou, pode significar, toda a sua pessoa, ele próprio, embora a alusão direta seja ao corpo considerado na sepultura, Salmo 16:10 . A linguagem é a que alguém usaria de si mesmo quando refletisse sobre sua própria morte, e é equivalente a dizer: “Eu mesmo, quando estiver morto, descansarei na esperança; minha alma não será deixada a habitar no lugar sombrio dos mortos; nem meu corpo permanecerá permanentemente na sepultura sob o poder da corrupção. Em referência à minha alma e meu corpo – toda a minha natureza – vou descer ao túmulo na esperança de uma vida futura. ”
Descansar – Margem, “habitar com confiança”. O hebraico é literalmente “habitará em confiança” ou esperança. A palavra aqui traduzida “descansará” significa propriamente desapontar-se; deitar-se, Números 9:17 ; Êxodo 24:16 ; depois, deitar-se, deitar-se, como, por exemplo, um leão deitado, Deuteronômio 33:20 ; ou um povo em tendas, Números 24: 2 ; e, portanto, descansar, descansar, Juízes 5:17 ; e então permanecer, habitar. Gesenius, Lexicon. Talvez o sentido aqui seja o de “deitar-se”, considerado como deitado no túmulo, e a expressão é equivalente a dizer: “Quando eu morrer, deitarei no túmulo em esperança ou confiança, não em desespero. Eu espero subir e viver novamente.
Na esperança – A palavra usada aqui significa “confiança, segurança, segurança”. É o oposto do desespero. Como usado aqui, ele se referiria a um estado de espírito em que havia uma expectativa de viver novamente, distinto daquele estado de espírito em que se sentia que a sepultura era o fim do homem. O que deve ser particularmente observado aqui é que essa confiança ou extensão se estendeu tanto à “carne” quanto à “alma”; e a linguagem é a que seria usada naturalmente por alguém que acreditasse na ressurreição do corpo. Linguagem desse tipo ocorre em outras partes do Antigo Testamento, mostrando que a doutrina da ressurreição do corpo era uma das quais os escritores sagrados não eram estranhos e que, embora a doutrina não fosse tão explícita e formalmente declarada no Antigo Testamento como em o Novo, ainda que fosse uma doutrina que em algum momento foi comunicada ao homem. Ver Isaías 26:19 , nota; Daniel 12: 2 , nota. Conforme aplicável a Davi, a linguagem usada aqui é expressiva de sua crença de que “ele” ressuscitaria ou não morreria na sepultura quando seu corpo morresse; conforme aplicável ao Messias, conforme aplicado por Pedro Atos 2:26 , significa que quando “ele” deveria morrer, seria com a esperança e a expectativa de ser ressuscitado sem ver corrupção. O idioma é aplicável a ambos os casos; e, no que diz respeito à interpretação da “linguagem”, não faz diferença se deveria supor que a ressurreição ocorreria antes que o corpo voltasse ao pó ou se ocorreria em um período muito mais remoto e muito depois fora decair. Em ambos os casos, seria verdade que foi colocado na sepultura “na esperança”.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 16: 9 . Minha glória – Ou seja, a língua dele, como São Pedro explica, Atos 2:26 ; pois os hebreus dão à língua o nome da glória, como Salmos 57, porque nos foi concedido glorificar a Deus; e porque é a nossa glória, como sendo o instrumento de expressar nossos pensamentos por palavras. Minha carne descansará em esperança, significa: “Meu corpo descansará na sepultura; com a certeza de que em breve sairá dali por uma feliz ressurreição”.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 16: 9 . Portanto – Nesta base e confiança; meu coração está feliz – Sinto não apenas uma satisfação perfeita, mas alegria e triunfo em meu coração. E minha glória – minha língua, como São Pedro explica, Atos 2:26 . Pois os hebreus dão à língua o nome da glória, Salmos 30:12 ; Salmos 57: 8 ; Salmos 108: 1 , porque nos foi concedido que pudéssemos glorificar a Deus e porque é nossa glória, como instrumento de expressar nossos pensamentos por palavras, um privilégio que não é concedido a nenhuma das criaturas inferiores; regozija-se – hebraico, ??? , jagel, exulta; declara minha alegria interior. Pois esta palavra significa, não tanto alegria interior, como as demonstrações externas dela. Minha carne também repousará na esperança – Meu corpo repousará calma e docemente na sepultura, à qual estou me apressando, na certeza confiante de que não sofre corrupção ali e de sua ressurreição para a vida imortal. A carne, ou corpo, é em si mesma, mas um pedaço morto de argila; contudo, aqui a esperança é atribuída a ela figurativamente, como é às criaturas brutas, Romanos 8:19 , porque há uma causa e fundamento suficientes para essa esperança, se fosse capaz, o bem prometido e esperado sendo futuro e certo. .
Comentário de Scofield
tua carne
O 16º Salmo é uma previsão da ressurreição do rei. Como profeta, Davi entendeu que, não em Seu primeiro advento, mas em algum momento subsequente à Sua morte e ressurreição, o Messias assumiria o trono davídico. Veja Atos 2: 25-31 ; Lucas 1:32 ; Lucas 1:33 ; Atos 15: 13-17 . Veja “Convênio Davidídico” (Veja Scofield “ 2 Samuel 7:14 “) ; “Reino (AT)”, ver Scofield ” Zacarias 12: 8 “.
Veja Salmos 22, a seguir na ordem dos Salmos Messiânicos.
Comentário de E.W. Bullinger
meu coração = eu mesmo, como “minha alma” . Figura do discurso Synecdoche (de parte).
glória. Colocado pela Figura do discurso Metonímia (de Efeito), App-6, para os poderes da mente que dão a glória.
Minha carne também descansará. Refere-se à morte do Messias.
Comentário de Adam Clarke
Portanto, meu coração está feliz – indizivelmente feliz em Deus; sempre cheio da presença divina; porque tudo o que faço lhe agrada. O homem Cristo Jesus deve estar constantemente em comunhão com Deus, porque ele estava sem mancha e sem mancha.
Minha glória se alegra – Minha língua, assim chamada pelos hebreus, (veja Salmo 57: 8 ; Salmo 30:12 ;), porque nos foi concedido glorificar a Deus, e porque é nossa glória, sendo o instrumento de expressar nossa fé . pensamentos por palavras. Veja Dodd. Mas a alma oferece tão justo quanto o significado. Veja as notas em Atos 2:25 , etc.
Minha carne também descansará na esperança – Não há sentido em que estas e as seguintes palavras possam ser ditas sobre Davi. Jesus, mesmo na cruz, e respirando sua alma com sua vida, viu que seu descanso na sepultura seria muito curto: apenas uma quantidade suficiente de tempo para provar a realidade de sua morte, mas não o suficiente para produzir corrupção; e isso é bem argumentado por São Pedro, Atos 2:31 .
Comentário de John Calvin
9. Portanto, meu coração está feliz. Neste verso, o salmista elogia o fruto inestimável da fé, do qual as Escrituras mencionam em todos os lugares, pois, ao nos colocar sob a proteção de Deus, nos faz não apenas viver no desfrute da tranquilidade mental, mas o que é mais, viver alegre e alegre. O principal, a parte essencial de uma vida feliz, como sabemos, é possuir tranquilidade de consciência e mente; pois, pelo contrário, não há infelicidade maior do que ser jogada em meio a uma multiplicidade de cuidados e medos.
Mas os ímpios, por mais intoxicados com o espírito de falta de consideração ou estupidez, nunca experimentam verdadeira alegria ou serena paz mental; eles preferem sentir agitações terríveis por dentro, que freqüentemente os atingem e os incomodam, tanto que os obrigam a acordar de sua letargia. Em suma, regozijar-se com calma é a sorte de ninguém senão daquele que aprendeu a confiar somente em Deus e a dedicar sua vida e segurança a sua proteção. Quando, portanto, cercados de inúmeros problemas por todos os lados, sejamos persuadidos de que o único remédio é direcionar nossos olhos para Deus; e se fizermos isso, a fé não apenas tranqüilizará nossa mente, mas também a reconstituirá com plenitude de alegria. Davi, no entanto, não apenas afirma que está satisfeito interiormente; ele também faz sua língua, sim, sua carne, compartilha dessa alegria. E não sem motivo, pois os verdadeiros crentes não apenas têm essa alegria espiritual no afeto secreto de seus corações, mas também a manifestam pela língua, na medida em que se gloriam em Deus como Aquele que os protege e assegura sua salvação. A palavra ab??? , kabod, significa corretamente glória e excelência. Não tenho, porém, dúvida de que tenha sido tomada aqui pela língua (331), como está em Gênesis 49: 6 ; pois, de outro modo, a divisão que é obviamente feita neste versículo da pessoa em três partes não é tão distinta e evidente. Além disso, embora o corpo não esteja livre de inconvenientes e problemas, mas como Deus defende e mantém não apenas nossas almas, mas também nossos corpos, Davi não fala sem fundamento quando representa a bênção de habitar em segurança como se estendendo à sua carne em comum. com sua alma.
Comentário de John Wesley
Portanto, meu coração se alegra, e minha glória se alegra; minha carne também descansará em esperança.
Minha glória – Minha língua, que é a glória e o privilégio de um homem, acima de todas as outras criaturas vivas.
Regozija-se – declara minha alegria interior. Pois esta palavra significa não tanto alegria eterna, como as demonstrações externas dela.
Minha carne – Meu corpo repousará silenciosamente na sepultura.
Descansará – na certeza confiante de sua incorrupção ali e de sua ressurreição para uma vida imortal: a carne ou o corpo é em si mesmo, mas um pedaço morto de argila; contudo, aqui a esperança é atribuída a ela figurativamente, assim como às criaturas brutas, Romanos 8:19 .