pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.
Salmos 18:19
Comentário de Albert Barnes
Ele também me levou a um lugar grande – Em vez de ser cercado por inimigos e estreitado em meus problemas, de modo que eu parecia não ter espaço para me mover, ele me levou a um lugar onde eu tinha amplo espaço e onde eu poderia agir livremente. Compare a nota no Salmo 4: 1 .
Ele me libertou – ele me resgatou dos meus inimigos e dos meus problemas.
Porque ele se deliciava comigo – via que minha causa era justa e tinha um favor em mim.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 18:19 . Ele também me trouxe a um lugar amplo – o salmista se expressa da mesma maneira, mas com um acréscimo que explica a natureza da frase, Salmos 31: 8 . Não me caleis nas mãos do inimigo; puseste os meus pés em uma grande sala. David foi trancado várias vezes em confinamento íntimo em rochas e cavernas. Em oposição a isso, ele diz, Deus o levou a um lugar grande; colocou-o em liberdade e colocou-o em circunstâncias tão felizes, que ele poderia viver e agir com a máxima liberdade, sem qualquer restrição de seus inimigos ou perigo para sua pessoa. Também pode ser observado que os escritores orientais denotam a condição de qualquer pessoa na vida por seus passos ou acontecimentos. Portanto, passos estreitos ou estreitos denotam um estado de angústia e grande aflição; e grandes etapas não confinadas, o estado contrário de prosperidade e abundância; para que ele louve a Deus por promovê-lo a grande honra e prosperidade, colocando-o no trono e permitindo-lhe conquistar todos os seus inimigos. Veja Chandler e Schultens no trabalho 18: 7 .
Comentário de Joseph Benson
Salmos 18:19 . Ele também me trouxe adiante – Fora dos meus problemas e dificuldades; fora das cavernas em que eu fui trancada e presa; em um lugar grande – em um estado de liberdade, abundância e conforto. David foi trancado várias vezes em confinamento íntimo em rochas e cavernas; mas Deus o havia posto em liberdade e o colocou em circunstâncias tão felizes que ele poderia viver e agir com a máxima liberdade, sem qualquer restrição de seus inimigos ou perigo de sua pessoa. Porque ele se deleitava comigo – Ou, me amava ou tinha boa vontade para comigo, como ??? ?? , chapetz bi, geralmente significa. Pelo qual ele atribui todas as suas misericórdias ao bom prazer de Deus e à graça gratuita, como a primeira fonte deles. O que ele achou adequado pressupor, para que as seguintes expressões não parecessem saborear os seus próprios méritos, dos quais ele muitas vezes se isenta.
Comentário de E.W. Bullinger
porque, & c. Este é o único fundamento da bênção. Veja nota em Números 14: 8 e 2 Samuel 15:25 , 2 Samuel 15:26 .
Comentário de Adam Clarke
Ele também me levou a um lugar grande – ele me permitiu limpar o país dos meus inimigos, que antes me haviam enroscado em buracos e cantos. Parece ser a alusão.
Comentário de John Wesley
Ele também me trouxe a um lugar grande; ele me livrou, porque se deleitava comigo.
Trazido – Fora dos meus problemas e dificuldades, para um estado de liberdade e conforto. Assim, ele atribui todas as suas misericórdias ao bom prazer de Deus, como a primeira fonte delas.