Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
Salmos 25:20
Comentário de Albert Barnes
Guarda minha alma – “ Minha vida;” ou mantenha-me. A alusão é a todos os perigos que o cercavam, sejam eles decorrentes de seus inimigos ou de seus pecados; e a oração é que a proteção divina seja proporcional ao perigo; isto é, para que ele não seja destruído, nem por seus inimigos nem pelos pecados que cometera.
E me livre – me salve; me salve.
Não me deixes envergonhar – Ver Salmo 25: 2 .
Pois eu confio em ti – Isto é sugerido como uma razão pela qual ele deve ser entregue e salvo. A idéia parece ser que a honra de Deus estaria preocupada em proteger alguém que fugisse para ele; quem nEle confiou; que confiaram nele. Assim, quando os desamparados e os oprimidos têm tanta confiança em nosso caráter e em nossa capacidade de voar até nós em tempos de angústia, é uma razão apropriada para eles pedirem nossa proteção que eles confiam em nós. Nosso caráter se envolve no assunto, e eles podem confiar com segurança que nos sentiremos sob a obrigação de agir em conformidade com a confiança depositada em nós. É assim que os pobres e oprimidos confiam no bem; assim que um pecador confia em Deus.
Comentário de Scofield
Confiar em
(Veja Scofield “ Salmos 2:12 “) .
Comentário de E.W. Bullinger
entregar = resgate.
colocar minha confiança = fugir para refúgio. Hebraico. hasah. Veja App-69. Não é a mesma palavra que nos Salmos 25: 1 .
Comentário de Adam Clarke
O mantenha minha alma – me salve do pecado, e me mantenha vivo.
Não me deixe envergonhar – Ele termina quando começou; ver Salmo 25: 2 ; : “Não me deixes confundir, porque confio em ti.”
Comentário de John Wesley
Guarda a minha alma e livra-me; não me envergonheis; porque eu confio em ti.
Alma – minha vida.