Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
Salmos 31:21
Comentário de Albert Barnes
Blessed be the Lord – An expression of thanksgiving for the evidence that God had heard him in his troubles, and had answered him.
For he hath showed me his marvelous kindness – literally, “He has made his mercy wonderful;” that is, he has showed me such mercy as to be an object of admiration and astonishment. It was not ordinary kindness, such as is shown to people every day; it was so uncommon – so far beyond all expectation – so separate from second causes and the agency of man – so marked in its character – as to fill the mind with wonder.
In a strong city – Margin, “fenced city.” This may mean either that he had thus placed him literally in a strongly fortified city where he was safe from the fear of his enemies; or, that he had interposed in his behalf, and had given him protection as if he had brought him into such a strongly fortified place. Jarchi supposes that the city of “Keilah” 1 Samuel 23:7 is here intended. But this is improbable. All that the passage necessarily implies is, that God had given him protection as if he had been placed in a strongly fortified town where he would be safe from danger.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 31: 21-22 . Ele me mostrou uma maravilhosa bondade em uma cidade forte –
Ou seja, em Queila, onde Deus o havia preservado maravilhosamente; dos quais ver 1 Samuel 23: 7 . Ou, como em uma cidade forte. Ele me manteve tão seguro em bosques e cavernas como se eu estivesse em uma cidade cercada. Eu disse com pressa – Na minha fuga apressada de Saul, quando ele e seus homens quase me cercaram , 1 Samuel 23:26 . Isso aconteceu logo depois de sua libertação dentro e da cidade forte de Queila. Ou o hebraico, ????? , bechaphzi, pode ser traduzido, por meu medo ou tremor, quando minha paixão tira minha consideração e enfraquece minha fé. Fui cortado de diante dos teus olhos – Ou seja, expulso da tua vista e dos cuidados da tua graciosa providência; o meu caso está desesperado; ou corta-o enquanto você olha, e não se compadece nem me ajude. No entanto, tu ouviste, etc. – Meus medos foram rapidamente refutados pela tua graciosa resposta às minhas orações.
Comentário de E.W. Bullinger
bondade = bondade ou graça.
forte = fortificado: qual era Sião.
Comentário de Adam Clarke
Em uma cidade forte – Se este Salmo foi escrito por Davi, isso deve se referir a ele se refugiar com achish, rei de Gate, que lhe deu Ziclague, uma cidade fortificada, para se proteger e seguidores. Veja 1 Samuel 27: 6 . É mais provável que fosse Keilah, onde ele só teve a sugestão do traidor traidor dos habitantes para entregá-lo a Saul; de modo que o lugar não era refúgio para ele, por mais fortificado que fosse. Talvez a passagem possa significar que, sob a proteção de Deus, ele estava tão seguro como se estivesse em uma cidade fortificada.
Comentário de John Calvin
21. Bendito seja Jeová! Essas verdades gerais que o salmista aqui passa a aplicar a suas próprias circunstâncias, e ele declara que a bondade de Deus em preservar sua vida foi maravilhosamente exibida. Enquanto ele fala da ajuda que lhe foi concedida repentina e inesperadamente em circunstâncias muito desesperadoras, esses intérpretes julgam corretamente quem aqui fornece como a marca da semelhança, (653) , desta maneira, como em uma cidade fortificada que Davi estava aberto a todo golpe , e fora exposto a todo tipo de ferimento, e ele se vangloria de que, em sua nudez e miséria, a assistência de Deus lhe prestara um serviço maior do que uma cidade bem fortificada, ou uma fortaleza inexpugnável teria sido.
Comentário de John Wesley
Bendito seja o Senhor, porque me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
Cidade – em Queila: onde Deus me preservou maravilhosamente.