Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
Salmos 37:37
Comentário de Albert Barnes
Marque o homem perfeito – em contraste com o que acontece com os iníquos. A palavra “perfeito” aqui é usada para designar um homem justo, ou um homem que serve e obedece a Deus. Veja as notas em Jó 1: 1 . A palavra “marca” aqui significa “observe, observe”. O argumento é: “No final, olhe para esse homem, em contraste com o próspero homem mau. Veja como o fim da vida, no caso dele, difere do de um homem mau, embora um possa ter sido pobre e humilde, e o outro rico e honrado. O ponto da observação do salmista gira no final, ou no “término” de seu curso; e a idéia é que o final dos dois seja tal que mostre que há uma vantagem na religião e que Deus é o amigo dos justos. Certamente, isso deve ser entendido de acordo com o pensamento principal do salmo, como afirmando o que é de ocorrência geral.
E eis que os retos – Outro termo para um homem piedoso. A religião torna o homem em pé; e se um homem não é honesto no trato com o próximo, ou se o que ele professa não o faz “certo”, é a prova mais completa de que ele não tem verdadeira piedade, 1 João 3: 7-8 .
Pois o fim desse homem é a paz – DeWette afirma isso, Denn Nachkommen hat der Mann Friedens; “Para um futuro tem o homem da paz.” Assim é traduzido pela Vulgata Latina: Sunt reliquiae homini pacifico . Então a Septuaginta. Assim também Hengstenberg, Rosenmuller e Prof. Alexander. Tholuck o processa, como em nossa versão, “finalmente vai dar certo a esse homem”. Parece-me que a conexão exige essa construção, e a autoridade de Tholuck é suficiente para provar que os hebreus a admitirão. A palavra traduzida como “fim” – ????? ‘achari^yth – significa apropriadamente a última ou extrema parte; então, o fim ou questão de qualquer coisa – aquilo que vem depois; depois, o tempo após o futuro, o futuro: Isaías 2: 2 ; Miquéias 4: 1 ; Gênesis 49: 1 ; Daniel 10:14 . Pode, portanto, referir-se a qualquer coisa futura; e seria bem expresso pela palavra “a seguir”; o “futuro” de um homem assim. Por isso, é traduzido como “meu último fim” em Números 23:10 ; “Fim final”, Números 24:20 ; “O fim deles”, no Salmo 73:17 . “Pode”, portanto, se referir a todo o futuro. A conexão – o contraste com o que acontece com os iníquos, Salmos 37:36 , Salmos 37:38 – parece sugerir que é usada aqui particularmente e especialmente com referência ao fim da vida. O contraste está entre o curso de um e o do outro, e entre o “término” de um curso e do outro. No primeiro caso, é um desastre e ruína finais; no outro, é a paz e a prosperidade definitivas. Aquele “emite” ou é “seguido por” morte e ruína; o outro é sucedido pela paz e salvação. Portanto, a palavra pode ser estendida sem impropriedade para todo o futuro – o todo a seguir. A palavra “paz” é freqüentemente empregada nas Escrituras para denotar o efeito da verdadeira religião:
(a) como implicando reconciliação com Deus, e
(b) como denotando a calma, a tranquilidade e a felicidade que resultam dessa reconciliação, de sua amizade e da esperança do céu.
Ver João 14:27 ; João 16:33 ; Romanos 5: 1 ; Romanos 8: 6 ; Gálatas 5:22 ; Filemom 4: 7 . O significado aqui, de acordo com a interpretação sugerida acima, é que o futuro do homem justo – o futuro inteiro – seria paz;
(a) como regra geral, paz ou tranquilidade na morte como resultado da religião; e
(b) no mundo vindouro, onde haverá paz perfeita e eterna.
Como fato habitual, os homens religiosos morrem calma e pacificamente, sustentados pela esperança e pela presença de Deus; como um fato universal, eles são felizes para sempre além do túmulo.
Comentário de Scofield
homem perfeito
(Veja Scofield “ 1 Reis 8:61 “) .
Comentário de E.W. Bullinger
o fim = o futuro ou o futuro.
paz: ou bem-estar.
Comentário de Adam Clarke
Marque o homem perfeito – Aquele que é descrito acima. Preste atenção nele: ele é perfeito em sua alma, Deus o salvou de todo pecado e o encheu de seu próprio amor e imagem. E ele é reto em sua conduta; e seu fim, morrer quando puder ou onde puder, é paz, tranqüilidade e segurança para sempre.
Quase todas as versões traduzem o hebraico desta maneira: preserve a inocência e mantenha a equidade à vista; pois o homem da paz deve deixar numerosa posteridade.
O Bispo Horsley traduz assim: “Mantenha (sua) lealdade e olhe bem para (sua) integridade; pois uma posteridade é (designada) para o homem perfeito”. Ele se aproxima do original em sua nota sobre este versículo: “Mantenha a inocência e a retidão; pois o homem perfeito tem uma posteridade:” “mas os rebeldes serão destruídos juntos; a posteridade dos iníquos será exterminada”. Salmo 37:38 .
A nota do Dr. Kennicott é: ” ????? acharith , que damos a este último fim, é a posteridade, Salmo 109: 13. O ímpio e toda a sua raça a ser destruída, o homem piedoso a ter numerosa descendência, vê os filhos de seus filhos. terceira e quarta geração. Ver Jó 8:19 ; Jó 18: 13-20 . ”
Eu acho que o original não pode suportar nossa tradução. Vou produzi-lo aqui, com a versão literal de Montanus:
pax viro novissimum quia; ??�? ??? The nearest translation to this is that of the Septuagint and Vulgate: F??asse a?a??a?, ?a? ?de e???t?ta, ??t? est?? e??ata?e?µµa a????p?? e????????? Custodi innocentiam, et vide aequitatem; rectum vide et, integrum cutodi ????? ???? & # 0; ? ????? & # 0; ? ?? & # 0; ? ??? & # 0; ? ???? & # 0; translation ?? & # 0; translation ??? A tradução mais próxima a esta é a da Septuaginta e da Vulgação : , ??asse a?a??a?, ?a? ?de e???t?ta, ?t? est?? e??ata?e?µµa a????p? e??????? · Custodi innocentiam, e vide aequitatem; quoniam, sunt reliquiae homini pacifico . “Preserve a inocência e veja a eqüidade; vendo que há uma posteridade para o homem pacífico.” O siríaco diz: “Observe a simplicidade e escolha a retidão; pois há um bom fim para o homem de paz”. O leitor pode escolher. Nossa versão comum, na minha opinião, não pode ser sustentada. O Salmo 37:38 ; parece confirmar a tradução da Septuaginta e da Vulgata, que têm exatamente o mesmo significado; portanto, dei uma tradução para ambos.
O antigo Saltério também merece um lugar: Kepe unnoyandnes, e se evenhede; porque isso é um homem pesado.
Comentário de John Calvin
37 Observe o homem perfeito que Davi exorta os fiéis diligentemente a considerar todos os exemplos que possam encontrar da graça de Deus, bem como de seu julgamento; mas ele ensina, ao mesmo tempo, que é em vão alguém julgar o primeiro aspecto das coisas. Quando os homens não esperam pacientemente e pacientemente o tempo que Deus designou em seu bom prazer, muitas vezes acontece que a fé se extingue e a confiança nas promessas de Deus, ao mesmo tempo, perece com ela. Esta é a razão pela qual Davi nos exorta a observar e considerar, pois quando nossas mentes estão preocupadas com a tentação que uma vez é apresentada a nosso ponto de vista, o julgamento precipitado é a causa de sermos enganados. Mas se um homem estender sua visão, como se fosse de uma torre de vigia, a uma grande distância, descobrirá que foi dito com verdade que o fim dos réprobos e o fim dos justos, respectivamente, estão em extensão muito diferente. Esta cláusula, com relação ao fim dessas duas classes de homens, parece ser adicionada com cautela, para que possamos aprender a suspender nosso julgamento, se Deus não realizar imediatamente o que ele falou. Se nos tornarmos impacientes em nossos desejos, moderemos nossas mentes pela reflexão, de que o fim ainda não chegou e que cabe a nós dar tempo a Deus para restaurar e ordenar o estado confuso das coisas. Alguns explicam a palavra ????? , acharith, que demos ao fim dos ímpios, de sua posteridade. Isso, no entanto, está incorreto. Davi se refere apenas à diferença que subsiste entre eles e os justos no final; pois Deus, depois de ter provado severamente seus servos e exercitado sua paciência, no final converte sua adversidade em bênção, enquanto transforma a alegria dos ímpios em luto.
Comentário de John Wesley
Marque o homem perfeito e veja o reto: pois o fim desse homem é paz.
Paz – Embora ele possa encontrar problemas em seu caminho, ainda assim tudo terminará bem.