Quando punis o homem, fazendo-lhe sentir a sua culpa, consumis, como o faria a traça, o que ele tem de mais caro. Verdadeiramente, apenas um sopro é o homem.
Salmos 39:11
Comentário de Albert Barnes
Quando tu com repreensões – A palavra aqui traduzida como “repreensões” significa corretamente:
a) prova ou demonstração;
(b) refutação ou contradição;
(c) reprovação ou advertência por palavras;
(d) reprovação por correção ou punição.
Este é o significado aqui. A idéia do salmista é que Deus, por punição ou calamidade, expressa seu senso do mal da conduta humana; e que, sob essa expressão, o homem, incapaz de sustentá-lo, derrete ou é destruído.
Dost corrige o homem por iniquidade – Dost castiga o homem por seu pecado; ou expressas teu senso do mal do pecado pelas calamidades que são trazidas sobre ele.
Tu fazes sua beleza – Margem: “Aquilo que é desejado nele.” O hebraico significa “desejado, encantado”; então, algo desejável, agradável; uma delicia. Seu significado não se limita à “beleza”. Refere-se a qualquer coisa que seja para o homem um objeto de desejo ou deleite – força, beleza, posses, a própria vida. Todos são feitos para desaparecer diante das expressões do desagrado divino.
Consumir como uma mariposa – Não como uma mariposa é consumida, mas como uma mariposa consome ou destrói objetos valiosos, como roupas. Veja as notas em Jó 4:19 . A beleza, o vigor, a força do homem são estragados e destruídos, como a textura do tecido é a traça.
Certamente todo homem é vaidade – isto é, ele é visto como vaidade – não tem força, nem permanência – pela facilidade com que Deus tira tudo o que se orgulhava. Veja as notas no Salmo 39: 5 .
Comentário de Thomas Coke
Salmos 39:11 . Como uma mariposa – ie “Como uma mariposa consome uma roupa”. A paráfrase de Chaldee tem, como uma mariposa quebrada em pedaços; mas a frase é mais adequadamente aplicada à mariposa que consome outras coisas, e não ao próprio ser consumido: assim Oséias 5:12 . Estarei em Efraim como uma mariposa; ou seja, “eu o consumirei”. e Isaías 50: 9 . A mariposa os comerá como uma roupa.
Comentário de E.W. Bullinger
homem. Hebraico. “ish. App-14. Veja a nota em ” mariposa “ , abaixo.
traça. Hebraico. “ash. Formando a figura da fala Paronomasia (App-6), conectando o homem (” ish) com uma mariposa ( “ash ).
Selah. Conectando a vaidade humana com uma realidade permanente e uma oração de recursos e divinamente fornecida, e esperança em Jeová. Veja App-66.
Comentário de Adam Clarke
Quando tu, com repreensões, corriges o homem – ?????? tochachoth significa uma reivindicação dos procedimentos em um tribunal, uma defesa legal. Quando Deus vem para manter o crédito e a autoridade de sua lei contra um pecador, ele “faz com que sua beleza seja consumida”: uma metáfora tirada do caso de um culpado, que, pelos argumentos do conselho, e pela evidência incomparável de testemunhas , todos os fatos provaram contra ele, empalidecem, parecem aterrorizados; sua fortaleza o abandona e ele desmaia no tribunal.
Certamente todo homem é vaidade – Ele é incapaz de resistência; ele cai diante de seu Criador; e ninguém pode livrá-lo, exceto seu Soberano e Juiz, contra quem ofendeu.
Selah – Este é um ditado verdadeiro, uma verdade eterna.
Comentário de John Wesley
Quando tu, com repreensões, corrige o homem pela iniqüidade, fazes com que a sua beleza consuma como a mariposa; certamente todo homem é vaidade. / * Selah * /.
Beleza – Sua beleza e todas as suas excelências ou felicidades.
Mariposa – Como uma mariposa consome uma roupa, à qual Deus compara a si mesmo e a seus julgamentos, consumindo secreta e insensivelmente um povo, Isaías 51: 8 .