Uma vaga traz outra no fragor das águas revoltas, todos os vagalhões de vossas torrentes passaram sobre mim.
Salmos 42:7
Comentário de Albert Barnes
Profunda chama a profunda – A linguagem usada aqui parece implicar que o salmista estava perto de algumas inundações de água, algum rio rápido ou queda de água, que constituíam uma ilustração apropriada das ondas de tristeza que rolavam sobre sua alma. Não é possível determinar exatamente onde isso foi, porém, como sugerido no versículo acima, pareceria mais provável que estivesse nas proximidades da parte superior do Jordão; e, sem dúvida, o Jordão, se inchado, sugeriria tudo o que é transmitido pela linguagem usada aqui. A palavra proferida profunda – ???? tehôm – significa propriamente uma onda, onda, onda e, em seguida, uma massa de águas; uma inundação – as profundezas; o mar. Neste último sentido, é usado em Deuteronômio 8: 7 ; Ezequiel 31: 4 ; Gênesis 7:11 ; Jó 28:14 ; Jó 38:16 , Jó 38:30 ; Salmo 36: 6 . Aqui, isso pareceria significar apenas uma onda ou onda, talvez as ondas de um riacho rápido correndo em uma praia e depois levadas para a margem oposta, ou as torrentes que caíam sobre as rochas no leito de um riacho. Não é necessário supor que este era o oceano, nem que houve uma catarata ou queda de água. Tudo o que se entende aqui seria atendido pelas águas barulhentas de um rio inchado. A palavra “chama” aqui significa que uma onda parecia falar com outra, ou uma onda respondeu a outra. Veja uma expressão semelhante no Salmo 19: 2 , “O dia a dia fala.” Compare as anotações desse versículo.
Com o barulho dos teus bicos de água – literalmente, “pela voz”. Ou seja, “bicos de água” fazem barulho ou parecem emitir uma voz; e isso parece ser como se uma parte do “profundo” estivesse falando com outra, ou como se uma onda estivesse chamando em voz alta para outra. A palavra “bicos de água” – ts?? tsinnor – ocorre somente aqui e em 2 Samuel 5: 8 , onde é tornada calha. Significa adequadamente uma catarata, uma queda de água ou um curso de água, como no 2Samuel. Qualquer derramamento de água – como nas nuvens, em um rio inchado ou em um “bico de água”, propriamente chamado – corresponderia ao uso da palavra aqui. Pode ter sido chuva caindo; ou pode ter sido o Jordão despejando suas inundações sobre rochas, pois é bem sabido que a descida do Jordão nessa parte é rápida, e especialmente quando inchada; ou pode ter sido o fenômeno de um “bico de água”, pois esses não são incomuns no Oriente. Existem duas formas pelas quais “trombas d’água” ocorrem, ou para as quais o nome é dado no leste, e o idioma aqui seria aplicável a qualquer uma delas.
Um deles é descrito da seguinte maneira pelo Dr. Thomson, Land and the Book, vol. i., pp. 498.499: “Uma pequena nuvem negra atravessa o céu na parte final do verão ou no início do outono e despeja uma enxurrada de chuva que varre tudo à sua frente. Os árabes chamam de venda; nós, uma tromba d’água ou o estouro de uma nuvem. No bairro de Hermon, eu o testemunhei várias vezes, e fui pego em um ano passado, que em cinco minutos inundou toda a montanha, lavou as azeitonas caídas – a comida dos pobres – derrubou paredes de pedra, rasgadas pelas raízes grandes árvores e carregavam o que quer que as tumultuadas torrentes encontrassem, enquanto pulavam loucamente de terraço em terraço em cascatas barulhentas. A cada verão, a eira ao longo da linha de marcha era varrida de toda comida preciosa, o gado era afogado, os rebanhos desapareciam e os moinhos ao longo dos riachos eram arruinados em meia hora por esse súbito dilúvio. ”
A outra é descrita no idioma a seguir e a gravura acima fornecerá uma ilustração dela. Land and the Book, vol. Ii., Pp. 256.257: “Olhe aquelas nuvens que pairam como uma pesada manta de pano de saco sobre o mar ao longo do horizonte ocidental. Nelas, em dias ventosos como esses, formam-se trombas d’água, e eu já notei várias “bicas” incipientes puxadas das nuvens em direção ao mar, e… vistas como estando em agitação violenta, girando sobre si mesmas enquanto são conduzidas junto pelo vento. Diretamente abaixo deles, a superfície do mar também está em comoção por um turbilhão, que viaja adiante em conjunto com o bico acima. Muitas vezes vi os dois se unirem no ar e correm em direção às montanhas, se contorcendo e se contorcendo e se curvando como uma enorme serpente com a cabeça nas nuvens e a cauda no fundo. ” Agora não podemos determinar a qual deles o salmista se refere, mas qualquer um deles forneceria uma ilustração impressionante da passagem diante de nós.
Todas as tuas ondas e tuas vagas passaram sobre mim – As ondas de tristeza; angústia de alma; das quais enchentes seriam um emblema. As águas agitadas, agitadas e inquietas forneceram ao salmista uma ilustração das profundas tristezas de sua alma. Por isso, falamos de “inundações de dor … inundações de lágrimas”, “oceanos de tristezas”, como se ondas e ondas varrissem sobre nós. E assim falamos em ser “afogado na dor”; ou “em lágrimas”. Compare o Salmo 124: 4-5 .
Comentário de Thomas Coke
Salmos 42: 7 . Profundo chamado a profundo – o Bispo Lowth observa que nenhuma metáfora ocorre com mais frequência nos poemas sagrados do que aquela pela qual calamidades graves e repentinas são expressas à imagem de águas transbordantes. Os hebreus parecem ter tido isso muito familiar, pela natureza peculiar de seu país. Eles viam o rio Jordão diante de seus olhos, duas vezes por ano transbordando de suas margens ( Josué 3:15 .; 1 Crônicas 12:15 .) Quando as neves do Líbano e das montanhas vizinhas, derretendo no início do verão, aumentavam repentinamente. torrentes as águas do córrego. Além disso, o país da Palestina não era regado por muitos rios constantes, mas, como era principalmente montanhoso, era desagradável às frequentes torrentes que irrompiam por estreitos vallies após as estações de chuva declaradas; de onde o próprio Moisés recomendou este país ( Deuteronômio 8: 7 ; Deuteronômio 11: 10-11 .) aos israelitas que estavam prestes a invadi-lo, muito diferentes de tudo o que já haviam visto no Egito antes, ou recentemente nos desígnios de Arábia. Essa imagem, portanto, é usada por todos os poetas, mas pode ser considerada particularmente familiar e, por assim dizer, doméstica para os hebreus; e, consequentemente, eles o aplicam com muita frequência. O poeta parece ter expressado a própria face da natureza, tal como se apresentava a ele, e a transferido para si e para suas circunstâncias, quando, a partir da terra da Jordânia e das montanhas situadas na subida do dilúvio, ele profere as expressões mais ardentes de sua dor, com essa impetuosidade e ousadia das palavras:
Abismo chama abismo, tuas cataratas rugindo ao redor; Todas as tuas ondas e águas me dominaram. Veja sua sexta pré-seleção.
O autor das observações é de opinião, p. 324 que nossa tradução de bicos de água é justa. Filósofos naturais, diz ele, costumam mencionar bicos de água, que são aparências mais surpreendentes; mas quase nenhum dos comentaristas que observei fala deles, embora nossos tradutores tenham usado o termo aqui, e o salmista parece estar descrevendo diretamente esses fenómenos e pintando uma tempestade no mar; acho que nenhum deles percebe a frequência deles na costa judaica e, conseqüentemente, era natural que um poeta judeu os mencionasse na descrição de uma tempestade violenta e perigosa . Que isso seja verdade, aprendemos com o Dr. Shaw, que nos conta em suas Viagens, p. 333 que bicos de água são mais frequentes perto dos lagos de Latikea, Greego e Carmel, do que em qualquer outra parte do Mediterrâneo. Estes eram todos os lugares da costa da Síria, e o último deles, todos sabem, na Judéia; sendo um lugar que ficou famoso pelas orações do profeta Elias. Os judeus então não podiam ignorar o que freqüentemente acontecia em suas costas; e David deve ter conhecido esses perigos do mar, se ele realmente não os tinha visto, como o Dr. Shaw fez. Estranho, então, já que esse é o caso, os comentaristas devem falar desses bicos de água como significando apenas chuvas veementes, ou que alguém deve imaginar que ele compara suas aflições ao derramamento de água através dos bicos de uma casa, como Bythner parece fazer. faça em sua Lyra; quando nada têm a ver com uma tempestade no mar, que o salmista está evidentemente descrevendo! Veja a sinopse de Poole no local. Outros observaram que esses bicos são frequentemente vistos no Mediterrâneo; mas não me lembro de ter visto em nenhum outro lugar, antes de ler o Dr. Shaw, que eles são mais frequentes na costa síria e judaica do que em qualquer outra parte deste mar.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 42: 7 . Profundo chama a profundo – Uma aflição vem imediatamente após a outra, como se tivesse sido solicitada ou convidada pela primeira. Isso ele expressa por uma metáfora tirada do antigo dilúvio, quando o fundo mais profundo, ou a coleção de águas nas nuvens, pedia o fundo mais profundo, ou o abismo das águas no mar e nos rios e nas entranhas da terra; que ambos possam unir suas forças para afogar o mundo. Assim, o Chaldee entende isso. Ou a metáfora pode ser tirada do mar, quando suas ondas se agitam e sulcos profundos são feitos em toda parte nele, nos quais os navios e as pessoas neles afundam e depois subem e afundam novamente, sucessivamente e continuamente. Com o barulho das tuas bicas de água – Isso pode ser entendido pelas bocas de água, apropriadamente chamadas; que, de acordo com o Dr. Shaw, p. 333 de suas viagens, são mais frequentes nas costas da Síria e dos judeus do que em qualquer outra parte do Mediterrâneo e não podiam ser desconhecidas por Davi e os israelitas. Ou ele pode aludir a chuvas violentas e sucessivas, que freqüentemente descem do céu com o barulho ou o chamado dos bicos de água de Deus , as nuvens; que, por seus terríveis trovões e barulhos estridentes, por assim dizer, incitam e evocam as fortes e tempestuosas chuvas que estão contidas neles. Mas o bispo Lowth, em sua sexta pré-eleição, traduz esta cláusula: Abismo chama abismo, tuas cataratas rugindo. E ele acha que a metáfora do salmista é tirada das repentinas torrentes de água que costumavam descer das montanhas duas vezes no ano e irromper pelos vales estreitos daquele país montanhoso, das chuvas periódicas e do derretimento das neves do Líbano e das montanhas vizinhas, no início do verão, e fazendo com que o rio Jordão transbordasse todas as suas margens. Todas as tuas ondas e ondas passaram sobre mim – isto é, passaram sobre minha cabeça, como o verbo as ??? , gnabaru, é usado Salmos 38: 4 . Eles não me borrifam levemente, mas quase me dominam. Assim, Bispo Lowth, todas as tuas ondas e águas me dominaram. O significado é que você enviou uma dura provação ou aflição sobre mim após outra.
Comentário de Adam Clarke
Profundo chama a profundo – Uma onda de tristeza rola sobre mim, impelida por outra. Há algo sombrio no som do original; ???? ???? ?? ???? tehom el tehom kore ; algo como “E uivos ocos pairavam no ar”. Ellenore de Thompson. Ou como o verso bem conhecido de Horner:
?? dp ‘ a?e?? pa?a ???a p???f??sß??? ?a?ass?? .
“Ele foi em silêncio ao longo da costa do mar que parecia imenso.”
Il. i., ver. 34)
A ondulação das ondas em um swell, e a quebra do topo do swell, e sua corrida na praia, são surpreendentemente representadas no som das duas últimas palavras.
O salmista parece se representar como jogado fora no mar; e por onda, impelindo onda, é transportado para uma rocha, em torno da qual os picos surgem em todas as direções, formando sons ocos nos riachos e cavernas. Por fim, várias ondas quebram sobre ele, afastando-o da rocha à qual ele se agarrava, e onde ele pouco antes encontrara um local de descanso e, aparentemente, uma fuga do perigo. “Todas as tuas ondas e tuas vagas passaram sobre mim;” ele é então abatido no fundo, e somente Deus pode salvá-lo.
Trocadores de água – Um grande tubo formado de nuvens por meio do fluido elétrico, a base sendo mais alta e a ponta do tubo descendo perpendicularmente às nuvens. Este tubo tem um tipo particular de movimento circular no ponto; e sendo oco por dentro, atrai grandes quantidades de água, que derrama em torrentes sobre a terra. Esses bicos são frequentes na costa da Síria; e o Dr. Shaw os viu com frequência no Monte Carmelo. Sem dúvida, o salmista também os vira com frequência e os estragos causados ??por eles. Vi vastas voçorocas cortadas dos lados das montanhas pela queda de trombas d’água e vi muitas delas em sua atividade mais completa.
Comentário de John Calvin
7. A profundidade chama a profundidade Essas palavras expressam a tristeza, assim como o número e a longa continuidade, das misérias que ele sofreu; como se ele dissesse, eu sou oprimido não apenas com um tipo de miséria, mas vários tipos de angústia retornam um após o outro, de modo que parece não haver fim nem medida para eles. Em primeiro lugar, pelo termo profundidade, ele mostra que as tentações pelas quais foi atacado foram tais, que poderiam muito bem ser comparadas aos golfos no mar; então ele reclama da longa continuidade, que ele descreve pela figura muito apropriada, de que suas tentações clamam à distância e chamam uma à outra. Na segunda parte do verso, ele continua a mesma metáfora, quando diz que todas as ondas e inundações de Deus passaram sobre sua cabeça. Com isso, ele quer dizer que estava sobrecarregado e que foi engolido pela acumulação. de aflições. No entanto, deve-se observar que ele designa a crueldade de Saul e seus outros inimigos , inundações de Deus, para que em todas as nossas adversidades sempre lembremos de nos humilharmos sob a poderosa mão de Deus que nos aflige. Mas é importante ir além disso e considerar que, se Deus quiser chover com violência sobre nós, assim que ele tiver aberto suas comportas ou bicas, não haverá cessação para nossas misérias até que ele esteja apaziguado; pois ele tem em seu poder meios maravilhosos e desconhecidos por executar sua vingança contra nós. Assim, quando a raiva dele se acender contra nós, haverá não apenas uma profundidade para nos engolir, mas a profundidade exigirá profundidade. E como a insensibilidade dos homens é tal, que eles não se assombram com as ameaças de Deus, na medida em que deveriam, sempre que é feita menção à sua vingança, lembremos este versículo para nossa lembrança.
Comentário de John Wesley
As profundezas chamam profundamente ao barulho das tuas águas; todas as tuas ondas e tuas ondas se sobrepuseram sobre mim.
Profundo – Uma aflição ocorre imediatamente após a outra, como se tivesse sido solicitada pela primeira. Uma metáfora retirada de chuvas violentas e sucessivas; que freqüentemente descem do céu, como se fosse o barulho, ou o chamado dos bicos de água de Deus.