Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
Salmos 44:2
Comentário de Albert Barnes
Como expulsaste os gentios com a tua mão – A palavra traduzida por “gentios” significa simplesmente nações sem transmitir necessariamente a idéia de paganismo, como essa palavra agora é entendida. Significa as nações, ou seja, da terra de Canaã, ou dos cananeus; e como essas nações eram de fato idólatras ou estranhas à verdadeira religião, chegou a palavra a tempo de ter essa ideia ligada a ela. É nesse sentido que usamos o termo agora, embora a palavra nações expressasse com precisão o significado do original. A palavra traduzida “expulsar” – ???? yârash – significa apropriadamente tomar, apreender ou tomar posse; e então, na forma aqui usada (Hiphil), significa causar possuir; dar posse de; e então, tomar posse, expulsar de uma posse, desapropriar, deserdar. O significado aqui é que ele os desapropriou de seu país; ele os deserdou. O salmista diz que Deus fez “por sua mão”; isto é, foi por seu próprio poder.
E plantou-os – isto é, plantou seu povo – os filhos de Israel. Ele os colocou no lugar daqueles a quem deserdou ou desapropriou. A palavra é adequadamente aplicável a uma árvore, mas também é usada com referência a uma nação e significa que ele lhes atribuiu uma residência fixa e permanente. Assim, dizemos em inglês: “plantar uma colônia”. Compare Amós 9:15 ; Jeremias 24: 6 ; Jeremias 32:41 ; Salmo 80: 8 ; 2 Samuel 7:10 .
Como afligiste o povo – Ou seja, o povo da terra de Canaã; as nações que habitavam ali. A palavra significa trazer mal ou calamidade a alguém.
E expulse-os – A palavra usada aqui pode ser tomada no sentido de enviar ou expulsar, como em Gênesis 3:23 ; 1 Reis 9: 7 – e então seria aplicável aos cananeus, como significando que Deus os expulsara ou os expulsara – como é entendido por nossos tradutores; ou pode ser usado para denotar o envio de brotos ou galhos por uma árvore ou videira, como no Salmo 80:11 ; Jeremias 17: 8 ; Ezequiel 17: 6-7 – e então se referiria aqui aos israelitas e significaria que Deus os fez aumentar; multiplicou-os; espalhe-os sobre a terra, como uma videira se espalha, Salmo 80: 8-11 . O paralelismo aqui exige claramente a última interpretação. Por isso, é entendido por Luther, DeWette, Tholuck e Prof. Alexander.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 44: 2 . Como afligiste, etc. – Como afligiste as nações, e as espalhei; – nossos pais, Salmos 44: 1 . Ou seja, o mais louco é que eles atiram suas raízes e galhos, o que eles foram capacitados para enfraquecer seus inimigos, quando foram plantados no local de onde foram removidos. Veja Mudge e Houbigant.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 44: 2-3 . Como expulsaste os gentios, etc. – As sete nações dos cananeus saíram de Canaã, e estabeleceram em seu lugar o teu povo Israel, a quem lá transplantaste do Egito. Afligiste o povo – Os pagãos; e expulsá-los. Eles não receberam a terra, etc., por sua própria espada – isto é, por seus braços ou bravura. Mas tua mão direita, etc. , e a luz de teu semblante – Teu favor, como as próximas palavras explicam; tua presença graciosa e gloriosa, que os acompanhava. As muitas vitórias completas que Israel obteve sobre os cananeus, sob o comando de Josué, não deveriam ser atribuídas a si mesmas; nem poderiam reivindicar a glória deles. Eles não eram nem por seu próprio mérito nem por sua própria luz, mas pelo favor e poder de Deus contratados por eles; sem o qual todos os seus esforços e esforços teriam sido infrutíferos.
Comentário de E.W. Bullinger
nações = nações: ie os cananeus.
eles: teu povo Israel.
pessoas = povos: ou seja, os cananeus.
expulsá-los = espalhá-los (como uma videira, Isa 5); “eles” se referindo a Israel em ambas as cláusulas.
Comentário de Adam Clarke
Tu expulsaste os gentios – Os cananeus eram como uma má árvore plantada em um bom solo, e produzindo maus frutos com grande luxo. Deus arrancou esta árvore ruim das raízes e, em seu lugar, plantou os hebreus como uma boa árvore, uma boa videira, e os fez criar raízes e encher a terra.
Comentário de John Calvin
2. Expulsaste os gentios com a mão. Esta é uma ilustração do versículo anterior: pois o escritor inspirado ainda não se referira expressamente àquela obra de Deus, cuja fama fora preservada por seus pais. Ele agora acrescenta agora que Deus expulsou os gentios com suas próprias mãos, a fim de plantar em seu quarto os filhos de Abraão; e que os desperdiçou e os destruiu, para aumentar e multiplicar a semente de Abraão. Ele compara os antigos habitantes da terra de Canaã com as árvores; pois, desde a posse continuada do país, eles haviam enraizado-se nele. A mudança repentina, portanto, que aconteceu com eles, foi como se um homem arrancasse árvores pelas raízes para plantar outras em seu lugar. Mas como não seria suficiente o povo antigo de Deus ter sido plantado inicialmente no país, outra metáfora é adicionada aqui, pela qual os fiéis testemunham que a bênção de Deus fez com que esse povo escolhido aumentasse e se multiplicasse, mesmo que uma árvore, estendendo suas raízes e seus galhos por toda parte, ganha ainda mais força no local onde foi plantada. Além disso, é necessário observar com que finalidade os fiéis aqui magnificam essa manifestação da graça de Deus. Muitas vezes acontece que nosso próprio coração nos sugere motivos de desespero, quando começamos a concluir que Deus nos rejeitou, porque ele não continua a nos conceder os mesmos benefícios que em sua bondade ele concedeu a nossos pais. Mas era totalmente inconsistente que os fiéis aqui dispostos seus corações para a oração permitissem que tal obstáculo os impedisse de exercer a confiança que é apropriada na oração. Admito livremente que, quanto mais pensamos nos benefícios que Deus concedeu aos outros, maior é a tristeza que experimentamos quando Ele não nos isenta de nossas adversidades. Mas a fé nos leva a outra conclusão, a saber, que devemos seguramente acreditar que, também no devido tempo, experimentaremos algum alívio, já que Deus continua imutável o mesmo. Não há razão para duvidar, que os fiéis agora lembrem as coisas que Deus havia feito anteriormente para o bem-estar de sua Igreja, com o objetivo de inspirar suas mentes com uma esperança mais forte, como as vimos agindo de maneira semelhante. no começo do vigésimo segundo salmo. Eles não afirmam simplesmente a comparação, que tenderia a traçar uma linha de separação entre aqueles que antes eram preservados pelo poder de Deus, e aqueles que agora trabalhavam e gemiam sob aflições; mas eles expuseram a aliança de Deus como o vínculo da santa aliança entre eles e seus pais, para que pudessem concluir com isso que qualquer quantidade de bondade que a Igreja experimentou em Deus em algum momento também lhes pertence. A princípio, de fato, eles usam a linguagem da queixa, perguntando por que o curso do favor paternal de Deus para com o seu povo é, por assim dizer, interrompido; mas imediatamente eles corrigem seu erro e tomam coragem de uma nova consideração – a consideração de que Deus, que os adotara, assim como seus pais, é fiel e imutável. Não é de admirar, porém, que os fiéis, mesmo em oração, tenham em seus corações mergulhadores e afetos conflitantes. Mas o Espírito Santo, que habita neles, amenizando a violência de sua tristeza, pacifica todas as suas queixas e os leva a obedecer pacientemente e cordialmente. Além disso, quando dizem aqui que seus pais lhes declararam as libertações que Deus havia realizado em favor de sua Igreja, o que os pais fizeram a esse respeito corresponde ao preceito da lei, pela qual os pais foram instruídos a ensinar seus filhos. . E todos os fiéis devem refletir que a mesma acusação lhes é imposta por Deus até hoje. Ele comunica a eles a doutrina da salvação, e a compromete com a tarefa deles para esse fim – para que possam transmiti-la à posteridade e, tanto quanto nelas, esforçar-se por estender sua autoridade, para que seu culto seja preservado. idade a idade.