Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!
Salmos 52:4
Comentário de Albert Barnes
Tu amas todas as palavras que devoram – Todas as palavras que tendem a devorar ou “engolir” reputação e felicidade. Lutero: “Falas alegremente de todas as coisas (qualquer coisa) que servirão para a destruição.” Qualquer coisa, tudo, que sirva para arruinar as pessoas. A palavra traduzida como “devoradora” – ??? bela ? – ocorre apenas aqui e em Jeremias 51:44 , embora o verbo do qual é derivada ocorra com freqüência: Isaías 28: 4 ; Êxodo 7:12 ; Jonas 2: 1 Jonas 1:17 ; Gênesis 41: 7 , Gênesis 41:24 , et al. O verbo significa engolir; e então, consumir ou destruir.
Ó língua enganosa – Margem, “e a língua enganadora.” O sentido é melhor expresso no texto. É um endereço para a língua como engano ou fraude amorosa.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 52: 4 . Tu amas todas as palavras que devoram – Hebraico. Todas as palavras de devorar ou destruição; Ó língua enganosa! Ou, repetindo a palavra da cláusula anterior, amas a língua da mentira; isto é, a língua enganadora; ou calúnias que sejam as mais perniciosas em sua natureza e que possam envolver efetivamente outras pessoas em completa destruição. Houbigant segue a última versão.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 52: 4-5 . Tu amas todas as palavras que devoram – Hebraico, ???? ??? , dibree balang, todas as palavras de devorar ou destruir; isto é, calúnias que são as mais perniciosas em sua natureza e que podem envolver efetivamente outras pessoas em completa destruição: tais que podem engolir e destruir uma família inteira de uma só vez. Deus também te destruirá para sempre – Isto é, total e inevitavelmente, como tu destruíste os sacerdotes. Ele te arrancará – violentamente, irresistivelmente, e de repente te removerá, como a palavra ????? , jissachacha, significa; fora da tua habitação – da tua casa e terras, e todo o salário da tua injustiça. Ou, dele, isto é, o tabernáculo do Senhor , do qual você cortou os sacerdotes do Senhor. Portanto, Deus te excomungará de sua presença e da sociedade dos fiéis. E, embora pareça ter criado raízes muito profundas e estar mais firmemente estabelecido nessa crueldade bárbara; todavia Deus te arrancará da terra dos vivos, deste mundo; arrancar-te-á pelas próprias raízes e destruir-te-ei, raiz e ramo. O que deve ter sido muito terrível para quem teve toda a sua parte nesta vida.
Comentário de E.W. Bullinger
devorando palavras. Palavras hebraicas de engolir. Compare 1 Samuel 22:18 .
Comentário de John Calvin
O termo ??? , balang, no versículo quarto, que foi traduzido como destruição, eu prefiro entender no sentido de ocultar ou ocultar. Ele parece aludir ao recuo da língua quando engolimos; e sob esta figura, para descrever o engano das palavras de Doeg, pelas quais ele devorava os inocentes e inocentes. (277) O grande desígnio de Davi, como já observei nos versículos anteriores, é encorajar-se na esperança de libertação, insistindo no caráter extremo dessa maldade que seu inimigo havia demonstrado.