Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi, quando os zifeus vieram dizer a Saul: Davi encontra-se escondido entre nós. Pela honra de vosso nome, salvai-me, meu Deus! Por vosso poder, fazei-me justiça.
Salmos 54:1
Comentário de Albert Barnes
Salve-me, ó Deus, pelo teu nome – A palavra “nome” aqui pode incluir as perfeições ou atributos propriamente implícitos no nome. É um chamado a Deus como Deus, ou em vista de tudo o que está implícito em seu nome, ou que constitui a idéia de “Deus”. Esse nome implicaria todo o poder e benevolência necessários para garantir sua salvação ou segurança. O objetivo particular da oração aqui é que Deus o salvaria do desígnio dos zifeus para traí-lo a Saul. De alguma forma, Davi parece ter sido informado das informações que eles haviam dado a Saul, ou pelo menos ter suspeitado tão fortemente que sentiu que era necessário que ele se mudasse de um lugar para outro a fim de encontrar segurança.
E me julgue por sua força – A palavra “juiz” aqui é usada no sentido de declarar um julgamento a seu favor ou de justificá-lo. Veja as notas no Salmo 7: 8 . Compare o Salmo 18:20 ; Salmo 26: 1 ; Salmo 43: 1 . A idéia é: reivindicar ou me salvar pelo teu poder.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 54.
Davi, queixando-se dos zife, ora por salvação: confiando na ajuda de Deus, promete sacrifício.
Ao principal músico de Neginoth, Maschil, um salmo de Davi, quando os zifeus vieram e disseram a Saul: Davi não se esconde conosco?
Título. ????? ???????????? ????? lamnatseach binginoth – bebo hazziphim. Ao músico principal em Neginoth – quando os Ziphims – ao mestre dos instrumentos de cordas – quando os Ziphites. Este salmo começa com uma oração a Deus por sua proteção. O salmista, então, representa seu perigo para os homens opressivos sem lei, que buscavam sua vida. Ele se encoraja pela fé e pela esperança em Deus, e declara sua resolução de prestar um sacrifício solene de ação de graças a seu amável preservador, que o livrara de todos os seus problemas. Da adequação do Salmo à ocasião, todo aquele que o ler ficará convencido.
Salmos 54: 1 . Salve-me, ó Deus, por seu nome – O nome de Deus freqüentemente denota os atributos, ou providência, ou operações de Deus, nos escritos sagrados; e ser salvo por seu nome, é ser salvo pela interposição de seu poder e bondade. Ou as palavras podem ser traduzidas: Salve-me, ?????? beshimka, por causa do teu nome; viz. “para reivindicar a honra disso, e a tua verdade e fidelidade nas promessas que me fizeste.” Veja Nold. p. 152 seita. 23. Julgue-me por sua força, ou poder, significa “determinar, decidir minha causa, por seu poder poderoso”. Saul, na causa entre ele e Davi, resolveu encerrá-lo apenas pela força e arbitrá-lo de outra maneira senão por um dardo, uma espada ou suas forças. O salmista sabia muito bem que Saul, a esse respeito, seria muito difícil para ele; e, portanto, solicita proteção e justiça a alguém cujo poder ele sabia ser infinitamente superior ao de seus adversários e que, ele tinha certeza, poderia e o defenderia.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 54: 1-3 . Salve-me pelo seu nome – isto é, por sua própria força, como as próximas palavras explicam, porque não tenho outro refúgio. Ou, pelo teu nome, pela tua glória, que está relacionada com a minha libertação. E me julgue –
Dê uma sentença por mim ou defenda minha causa. Pois estranhos se levantaram contra mim – os zifeus, a quem, embora israelitas, ele chama de estranhos em relação à sua conduta bárbara e perversa em relação a ele, pela qual eles se mostraram afastados de Deus, como dizem os iníquos: Salmos 58: 3 , e da comunidade de Israel, e de todas as leis da piedade e da humanidade. Por quais causas ele chama essas pessoas de pagãs, Salmos 59: 5 e em outros lugares. Eles não colocaram Deus diante deles – rejeitaram todo o respeito à sua presença e autoridade, e todo o medo de seus julgamentos.
Comentário de E.W. Bullinger
Título. Maschil = Instrução. O sétimo dos treze Salmos assim nomeados. Veja a nota no título, Salmo 32 e App-65.
quando, & c Compare 1 Samuel 23:19 ; 1 Samuel 26: 1 .
Deus. Hebraico. Elohim. App-4.
Teu nome = Teu próprio eu. Veja nota no Salmo 20: 1 .
juiz = justificar.
Comentário de Adam Clarke
Salve-me, ó Deus, pelo teu nome – Salve-me só por ti mesmo; então o nome aqui pode ser entendido. O nome de Deus é freqüentemente o próprio Deus. Davi corria agora um risco tão iminente de ser tomado e destruído que não restavam meios humanos para sua fuga; se Deus, portanto, não tivesse interferido, ele deveria ter sido destruído. Veja a introdução, Salmo 54: 1-7 ; (Nota).
Comentário de John Calvin
1. Salve-me, ó Deus! Como Davi estava naquele momento fora do alcance da assistência humana, ele deve ser entendido como orando para ser salvo pelo nome e pelo poder de Deus, em um sentido enfático, ou por estes em contradição aos meios usuais de libertação. Embora toda ajuda deva finalmente vir de Deus, existem métodos comuns pelos quais ele geralmente a estende. Quando estas falham, e toda estadia terrena é removida, ele deve então tomar o trabalho em suas próprias mãos. Foi nessa situação que Davi fugiu para o último asilo dos santos e procurou ser salvo por um milagre do poder divino. Ao apelar, na segunda parte do versículo, a Deus como seu juiz, ele afirma sua retidão. E é necessário que todos achem que, ao pedir proteção divina, é um pré-requisito indispensável, devemos estar convencidos da bondade de nossa causa, pois argumentaria a maior profanação que alguém poderia esperar que Deus patrocinasse a iniquidade. Davi foi encorajado a orar por libertação pela bondade de sua causa e sua consciência de integridade; nem ele teve uma única dúvida de que, ao representar isso para Deus, ele atuaria como seu defensor e puniria a crueldade e a traição de seus inimigos.
Comentário de John Wesley
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e julga-me pela tua força.
Nome – Por tua própria força.
Juiz – Defenda minha causa.