Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
Salmos 55:18
Comentário de Albert Barnes
Ele entregou minha alma em peaee – O hebraico é: “Ele redimiu”; também a Septuaginta e a Vulgata. O significado é que ele me “resgatou” ou me salvou dos meus inimigos. Ou o salmista compôs o salmo “depois que” a luta terminou e, em vista disso, fala aqui do que realmente ocorreu; ou ele está tão confiante de ser redimido e salvo que fala disso como se já tivesse sido feito. Veja Salmo 55:19 . Há muitos exemplos nos Salmos em que o escritor tem tanta certeza de que o que ora será realizado, que fala dele como se já tivesse realmente ocorrido. As palavras “em paz” significam que Deus lhe deu paz; or that the result of the divine interposition was that he had calmness of mind.
From the battle that was against me – The hostile array; the armies prepared for conflict.
For there were many with me – This language conveys to us the idea that there were many on his side, or many that were associated with him, and that this was the reason why he was delivered. It is doubtful, however, whether this is the meaning of the original. The idea may be that there were many contending with him; that is, that there were many who were arrayed against him. The Hebrew will admit of this construction.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 55:18 . Ele libertou minha alma – Ele redimirá minha alma do conflito deles e me restaurará à paz; pois com multidões vieram contra mim. Chandler. Houbigant afirma: Ele restaurará a minha alma em paz daquele que faz guerra contra mim, embora haja muitos contra mim.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 55:18 . Ele libertou minha alma – Ele pode ser considerado, tanto como referindo-se a libertações anteriores, e mencionando-as como uma razão pela qual agora ele deve confiar em Deus; ou falando de uma libertação futura como já foi efetuada, porque ele estava confiante de que seria efetuado. Ele acrescenta, em paz, porque estava convencido de que Deus o restauraria à sua antiga paz e tranquilidade. Mas, talvez, ele fale de paz interior, paz de alma. Por paciência e confiança em Deus, ele manteve a posse de sua paz, no meio do tumulto, clamor e confusão, sim, e o derramamento de sangue e o massacre que assistiam à rebelião. Pois havia muitos comigo – Davi pensou, a princípio, quase todos estavam contra ele, mas agora ele vê que havia muitos com ele, mais do que imaginava; seu interesse se mostrou melhor do que ele esperava, e disso ele dá a Deus a glória. Pois é ele quem nos suscita amigos quando precisamos deles, e os torna fiéis a nós. Havia muitos com ele; pois embora seus súditos em geral o abandonassem, e foram para Absalão; todavia Deus estava com ele e os bons anjos. Com um olho de fé, ele agora se vê cercado, como Eliseu, com carros de fogo e cavalos de fogo, e, portanto, triunfa assim: Há muitos comigo, mais comigo do que contra mim, 2 Reis 6:16 -17
Comentário de E.W. Bullinger
entregue = arrancado (com energia). Hebraico. padah. Veja notas em Êxodo 6: 6 ; Êxodo 13:13 .
minha alma = eu (enfático). Hebraico. nephesh. App-13.
em paz. Observe as reticências: “[e defina-as] em paz” .
muitos comigo = muitos [em conflito] comigo. Figura do discurso Elipse. App-6.
Comentário de Adam Clarke
Ele libertou minha alma – Minha vida ele preservou em perfeita segurança da espada; pois havia muitos comigo: “pois em muitas aflições sua Palavra era meu apoio”. Targum. Ou Davi pode se referir à assistência sobrenatural que lhe foi oferecida quando seus inimigos estavam tão completamente desconcertados.
Comentário de John Calvin
18 Ele redimiu minha alma em paz Aqueles que lêem os dois versículos anteriores no tempo perfeito, e não no futuro, aparentemente são levados a isso considerando que Davi aqui prova que suas orações anteriores foram atendidas, pelo fato de a libertação ter sido cumprida. concedido. Mas não há dificuldade em adotar a outra leitura. Podemos supor que, ou ele estava tão confiante de ser libertado, que fala como se realmente já o fosse, ou que insere qual foi a substância de suas meditações em momentos diferentes; sendo bastante comum, quando é feita menção às orações, subordinar uma declaração do evento que se seguiu. Tendo falado, então, de suas orações, ele anuncia o resultado delas, com o objetivo de expressar sua gratidão pela misericórdia que havia recebido. Ele diz que havia sido redimido na paz – uma expressão forte, significando o perigo a que fora exposto e a maneira quase milagrosa pela qual ele fora libertado. Além disso, eles estavam em grande número comigo, admite um duplo sentido. Alguns o entendem como se referindo a inimigos; sendo eu , segundo eles, equivalente a contra mim. Ele se representa como tendo sido assediado por uma multidão de adversários e elogia a bondade manifestada por Deus ao realizar sua libertação. Outros pensam que ele se refere aos anjos, cujas hostes estão acampadas em torno daqueles que temem ao Senhor ( Salmos 34: 7 ). A letra ? , beth, que eu entreguei , eles consideram estar aqui, como em muitas outras lugares, meramente palavrões; (313) para que possamos ler as palavras, grandes números estavam comigo. A última dessas interpretações transmite uma verdade confortável, pois Deus, embora ele não possa precisar de auxiliares, considerou adequado, em acomodação à nossa enfermidade, empregar uma infinidade delas na realização de nossa salvação. Mas Davi parece preferir falar em inimigos e se referir ao número deles, com o objetivo de ampliar a libertação que ele havia recebido. (314)
“E ele me ouvirá, ele protegerá,
E ele com paz coroará;
Meu guardião no campo de batalha,
Um anfitrião sozinho.
Comentário de John Wesley
Ele livrou em paz a minha alma da batalha que estava contra mim; porque havia muitos comigo.
Ele tem – Ele fala de uma libertação futura, como uma coisa feita, por causa da certeza disso. Ele me restaurou a minha antiga paz e tranquilidade.
Pois – Pois havia mais comigo do que contra mim; até os santos anjos que Deus empregou para me defender e me libertar.