Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
Salmos 57:5
Comentário de Albert Barnes
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus – Compare o Salmo 8: 1 . A linguagem aqui é a de um homem que, com problemas, eleva seus pensamentos a Deus; quem sente que Deus reina; quem está seguro em sua própria alma que todas as coisas estão sob sua mão; e quem deseja que Deus seja engrandecido o que quer que seja de si mesmo. Seu principal e principal desejo não é para si mesmo, para sua própria segurança, para sua própria libertação do perigo; é que “Deus” pode ser honrado – que o nome de Deus seja glorificado – que Deus seja considerado supremo sobre todas as coisas – que Deus seja exaltado no mais alto grau possível – uma idéia expressa na oração para que ele possa ser exaltado “acima dos céus”.
Seja a tua glória acima de toda a terra – a honra do teu nome; teu louvor. Que seja considerado e, de fato, “acima” de tudo o que pertence a este mundo inferior; deixe tudo na terra, ou que pertence à terra, ser subordinado a ti, ou ser entregue por ti. Esse foi o conforto que Davi encontrou em problemas. E essa “é” a única fonte verdadeira de consolo. O bem-estar do universo depende de Deus; e que Deus deve ser verdadeiro, justo, bom e digno de confiança e amor – que ele reine – que sua lei seja obedecida – que seus planos sejam realizados – é de maior importância para o universo do que qualquer coisa isso meramente pertence a nós; do que o sucesso de qualquer um de nossos próprios planos; do que nossa saúde, nossa prosperidade ou nossa vida.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 57: 5 . Sê exaltado, ó Deus, etc. – “Manifesta-te para ser o Senhor do céu e da terra, libertando-me deste perigo iminente”. O versículo pode ser traduzido: Exalte, ó Deus, acima dos céus, acima de toda a terra, tua glória.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 57: 5 . Sê exaltado acima dos céus – isto é, mais alto que os céus, ou no mais alto grau possível. Glorifica o teu poder e bondade, a tua justiça e fidelidade, pela minha libertação; todos os atributos que estão expostos à censura e censura, enquanto você faz o ímpio oprimir e triunfar sobre os justos, que confiam em ti. Deixe a tua glória estar acima de toda a terra – Acima de todos os homens na terra, alguns dos quais agora se levantam audaciosamente contra ti e agem como se pensassem acima de ti, e capazes de contrariar os teus desígnios. Ou, por toda a terra, como o hebraico pode ser traduzido. Espalhe a fama de tuas gloriosas perfeições por todas as nações. Mostre sua glória, não apenas entre seu próprio povo, mas de maneira que até os pagãos sejam forçados a reconhecê-la e admirá-la.
Comentário de E.W. Bullinger
Sê exaltado. Veja a estrutura. Figura do discurso Cycloides. App-6. Veja Salmos 57:11 . Compare Cicloides semelhantes nos Salmos 56: 4 , Salmos 56:11 .
Comentário de Adam Clarke
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus – Que a glória da tua misericórdia e verdade seja vista nos céus acima e na terra abaixo. Vários pais aplicam o que é dito acima à paixão de nosso Senhor, e o que é dito aqui à sua ressurreição.
Comentário de John Calvin
Para ele, achamos Davi atraente nas palavras que se seguem, exalte-se, ó Deus! sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra. Para perceber a adequação dessa oração, é necessário que refletamos sobre a altura da audácia e do orgulho a que os ímpios procedem, quando irrestritos pela providência de Deus, e sobre a natureza formidável daquela conspiração que foi dirigida contra Davi por Saul. e a nação em geral, tudo o que exigia uma manifestação sinal do poder divino em seu nome. Nem é um pequeno consolo considerar que Deus, ao aparecer para a ajuda de seu povo, ao mesmo tempo promove sua própria glória. Contra ela, assim como contra eles, está a oposição dos ímpios dirigida, e ele nunca permitirá que sua glória seja obscurecida, ou que seu santo nome seja poluído com suas blasfêmias. O salmista volta à linguagem da queixa. Ele havia falado da perseguição cruel a que foi submetido, e agora lamenta a traição e o engano que foram praticados contra ele. Sua alma ele descreve como sendo curvada, em alusão ao agachamento do corpo quando alguém está sob a influência do medo, ou a pássaros aterrorizados pelo passarinheiro e suas redes, que não ousam mover uma pena, mas se deitam sobre o chão. terra. Alguns leram, Ele abaixou minha alma. Mas o outro é a tradução mais óbvia, e o verbo cap , caphaph, é um que é freqüentemente usado com o significado neutro. Embora a palavra hebraica ??? , nephesh, alma tornada , seja feminina, este não é o único lugar em que a encontramos com um adjetivo masculino.
Comentário de John Wesley
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória acima de toda a terra.
Animado – Glorifique teu poder, bondade, justiça e fidelidade, por minha libertação.
Acima, … – No mais alto grau possível.