Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
Salmos 57:7
Comentário de Albert Barnes
Meu coração está firme, ó Deus – Margem, como em hebraico, “preparado”. Compare as notas no Salmo 51:10 . A palavra “adequado” ou “preparado” expressa com precisão o sentido do hebraico, e é assim traduzida na Septuaginta ( ?t??µ? hetoime ); na Vulgata, “paratum”; e por Lutero, “bereit”. A palavra é usada, no entanto, no sentido de “ficar ereto”, Salmo 9: 7 ; para “estabelecer” ou “fortalecer”, Salmo 89: 4 ; Salmo 10:17 ; e, portanto, estar ereto; ser firme, firme, constante, fixo. Este parece ser o significado aqui, como é expresso em nossa versão comum. Seu coração estava firme e decidido. Ele não vacilou em seu propósito, nem se inclinou agora para um lado e depois para o outro; ele não foi “influenciado” ou “movido” pelos eventos que ocorreram. Ele sentiu-se consciente de permanecer firme no meio de todos os seus problemas. Ele confiou em Deus. Ele não duvidava de sua justiça, bondade, misericórdia; e, mesmo em suas provações, ele estava pronto para elogiá-lo e foi “decidido” a elogiá-lo. A repetição da palavra “fixo” dá ênfase e intensidade à expressão, e é projetada para mostrar da maneira mais forte que seu coração, seu propósito, sua confiança em Deus, não vacilou nem um pouco.
Cantarei e louvarei – Meu coração confiará em ti; meus lábios proferirão a linguagem do louvor. Em todos os seus problemas, Deus foi seu refúgio; ao todo, ele encontrou ocasião para elogios. Portanto, deve ser o propósito fixo e estabelecido de nossos corações que sempre confiemos em Deus, e que em todas as situações da vida lhe prestemos louvor.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 57: 7 . Meu coração está firme – Ou preparado, como na margem de nossas Bíblias. Ele diz, na conclusão do versículo anterior, que seus inimigos haviam caído na cova que eles haviam preparado para ele; como Saul, que buscava sua vida, caíra na caverna nas mãos de Davi e colocava sua vida em seu poder. Portanto, no triunfo de sua alegria, ele clama: “Meu coração está firme e preparado para celebrar a bondade de Deus”; e sua repetição das palavras acrescenta grande ênfase a eles.
Comentário de E.W. Bullinger
Meu coração. meu coração. Figura de linguagem Epizeuxis (App-6), como nos Salmos 57: 1 . (Veja a estrutura acima; também a figura do discurso Ecphonesis. )
fixo = firme. Contraste Salmos 78:37 .
Comentário de Adam Clarke
Meu coração está fixo – Meu coração está preparado para fazer e sofrer a tua vontade. É fixo – ele fez o propósito mais firme através de sua força, pela qual eu posso fazer todas as coisas.
Comentário de John Calvin
7. Meu coração está preparado, ó Deus! (344) Alguns leem fixo, ou confirmado, e a palavra hebraica ???? , nacon, carrega essa significação, assim como a outra. Se adotá-lo, devemos entender que Davi diz que ele meditou bem e devidamente os louvores que estava prestes a oferecer; que ele não se apressou em uma descarga apressada e superficial deste serviço, como muitos estão propensos a fazer, mas se dirigiu a ele com firme propósito de coração. No entanto, prefiro a outra tradução, que garante que ele estava pronto para entrar no culto com toda alegria e cordialidade. E embora, onde quer que esse espírito seja realmente sentido, leve à firmeza do exercício religioso, não é sem importância que o leitor seja informado da força da palavra que aqui é empregada no hebraico. O coração pronto é aqui oposto por Davi ao mero discurso do hipócrita, por um lado, e ao serviço morto ou lento, por outro. Ele se dirigiu a esse sacrifício voluntário com um sincero fervor de espírito, deixando de lado a preguiça e tudo o que pudesse ser um obstáculo ao dever.
Comentário de John Wesley
Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme: cantarei e louvarei.
Consertado – Em uma firme convicção de tuas promessas.