Estudo de Salmos 57:7 – Comentado e Explicado

Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
Salmos 57:7

Comentário de Albert Barnes

Meu coração está firme, ó Deus – Margem, como em hebraico, “preparado”. Compare as notas no Salmo 51:10 . A palavra “adequado” ou “preparado” expressa com precisão o sentido do hebraico, e é assim traduzida na Septuaginta ( ?t??µ? hetoime ); na Vulgata, “paratum”; e por Lutero, “bereit”. A palavra é usada, no entanto, no sentido de “ficar ereto”, Salmo 9: 7 ; para “estabelecer” ou “fortalecer”, Salmo 89: 4 ; Salmo 10:17 ; e, portanto, estar ereto; ser firme, firme, constante, fixo. Este parece ser o significado aqui, como é expresso em nossa versão comum. Seu coração estava firme e decidido. Ele não vacilou em seu propósito, nem se inclinou agora para um lado e depois para o outro; ele não foi “influenciado” ou “movido” pelos eventos que ocorreram. Ele sentiu-se consciente de permanecer firme no meio de todos os seus problemas. Ele confiou em Deus. Ele não duvidava de sua justiça, bondade, misericórdia; e, mesmo em suas provações, ele estava pronto para elogiá-lo e foi “decidido” a elogiá-lo. A repetição da palavra “fixo” dá ênfase e intensidade à expressão, e é projetada para mostrar da maneira mais forte que seu coração, seu propósito, sua confiança em Deus, não vacilou nem um pouco.

Cantarei e louvarei – Meu coração confiará em ti; meus lábios proferirão a linguagem do louvor. Em todos os seus problemas, Deus foi seu refúgio; ao todo, ele encontrou ocasião para elogios. Portanto, deve ser o propósito fixo e estabelecido de nossos corações que sempre confiemos em Deus, e que em todas as situações da vida lhe prestemos louvor.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 57: 7 . Meu coração está firme Ou preparado, como na margem de nossas Bíblias. Ele diz, na conclusão do versículo anterior, que seus inimigos haviam caído na cova que eles haviam preparado para ele; como Saul, que buscava sua vida, caíra na caverna nas mãos de Davi e colocava sua vida em seu poder. Portanto, no triunfo de sua alegria, ele clama: “Meu coração está firme e preparado para celebrar a bondade de Deus”; e sua repetição das palavras acrescenta grande ênfase a eles.

Comentário de E.W. Bullinger

Meu coração. meu coração. Figura de linguagem Epizeuxis (App-6), como nos Salmos 57: 1 . (Veja a estrutura acima; também a figura do discurso Ecphonesis. )

fixo = firme. Contraste Salmos 78:37 .

Comentário de Adam Clarke

Meu coração está fixo – Meu coração está preparado para fazer e sofrer a tua vontade. É fixo – ele fez o propósito mais firme através de sua força, pela qual eu posso fazer todas as coisas.

Comentário de John Calvin

7. Meu coração está preparado, ó Deus! (344) Alguns leem fixo, ou confirmado, e a palavra hebraica ???? , nacon, carrega essa significação, assim como a outra. Se adotá-lo, devemos entender que Davi diz que ele meditou bem e devidamente os louvores que estava prestes a oferecer; que ele não se apressou em uma descarga apressada e superficial deste serviço, como muitos estão propensos a fazer, mas se dirigiu a ele com firme propósito de coração. No entanto, prefiro a outra tradução, que garante que ele estava pronto para entrar no culto com toda alegria e cordialidade. E embora, onde quer que esse espírito seja realmente sentido, leve à firmeza do exercício religioso, não é sem importância que o leitor seja informado da força da palavra que aqui é empregada no hebraico. O coração pronto é aqui oposto por Davi ao mero discurso do hipócrita, por um lado, e ao serviço morto ou lento, por outro. Ele se dirigiu a esse sacrifício voluntário com um sincero fervor de espírito, deixando de lado a preguiça e tudo o que pudesse ser um obstáculo ao dever.

Comentário de John Wesley

Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme: cantarei e louvarei.

Consertado – Em uma firme convicção de tuas promessas.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *