Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
Salmos 63:1
Comentário de Albert Barnes
Ó Deus, tu és o meu Deus – As palavras aqui traduzidas por Deus não são as mesmas no original. O primeiro – ????? ‘Elohiym – está no número plural e é a palavra que geralmente é empregada para designar Deus Gênesis 1: 1 ; o segundo – ?? ‘Êl – é uma palavra que é muitas vezes aplicada a Deus com a idéia de força – uma pessoa forte e poderosa; e provavelmente há essa idéia subjacente aqui, de que Deus era a fonte de sua força ou que, ao falar de Deus como seu Deus, ele estava consciente de se referir a ele como Todo-Poderoso. Era o atributo divino do poder sobre o qual sua mente repousava principalmente quando ele falava dele como seu Deus. Ele não o apelou meramente como Deus, sem referência a um atributo específico; mas ele tinha particularmente em seus olhos seu poder ou sua capacidade de libertá-lo e salvá-lo. No Salmo 22: 1 , onde, em nossa versão, temos a mesma expressão: “Meu Deus, meu Deus”, as duas palavras no original são idênticas e são as mesmas que são usadas aqui – ?? ‘Êl – como expressivas de força ou poder. A idéia sugerida aqui é que, ao apelar a Deus, enquanto nos dirigimos a ele como nosso Deus, e nos referimos a seu caráter geral como Deus, não é impróprio ter em nossas mentes algum atributo específico de seu caráter – poder, misericórdia, amor , verdade, fidelidade etc. – como o fundamento especial de nosso apelo.
Cedo te buscarei – A palavra usada aqui se refere ao amanhecer ou à manhã; e o substantivo que é derivado do verbo significa aurora, amanhecer, manhã. A idéia apropriada, portanto, seria a de buscar a Deus de manhã ou no início da madrugada; isto é, como a primeira coisa do dia. Compare as anotações em Isaías 26: 9 . O significado aqui é que ele procuraria Deus como a primeira coisa no dia; primeiro em seus planos e propósitos; primeiro em todas as coisas. Ele buscaria a Deus antes que outras coisas aparecessem para distrair e desviar sua atenção; ele buscaria a Deus quando ele formasse seus planos para o dia, e antes que outras influências chegassem, para controlá-lo e direcioná-lo. O favor de Deus era o supremo desejo de seu coração, e esse desejo seria indicado por ele fazer dele o primeiro – o primeiro – objeto de sua busca. Seus primeiros pensamentos – seus melhores pensamentos – portanto, ele resolveu devem ser dados a Deus. O desejo de buscar a Deus como o primeiro objeto da vida – na juventude – em cada dia que volta – no início de cada ano, estação, mês, semana – em todos os nossos planos e empreendimentos – é uma das evidências mais certas da verdadeira piedade ; e a religião floresce mais na alma, e somente na alma, quando fazemos de Deus o primeiro objeto de nossas afeições e desejos.
Minha alma tem sede de ti – Veja as notas no Salmo 42: 2 .
Minha carne anseia por ti – todas as minhas paixões e desejos – toda a minha natureza. As duas palavras – “alma” e “carne” são projetadas para abraçar o homem inteiro e expressar a idéia de que ele ansiava supremamente por Deus; que todos os seus desejos, brotando diretamente da alma ou das necessidades do corpo, subiram a Deus como a única fonte da qual podiam ser satisfeitos.
Em uma terra seca e com sede – Ou seja, como alguém anseia por água em um deserto seco, minha alma anseia por Deus. A palavra sede está na margem, como em hebraico, cansada. A idéia é a de uma terra em que, por sua natureza seca – sua esterilidade – suas rochas – seu calor – sua desolação – alguém se sentiria fraco e cansado em uma jornada.
Onde não há água – Não há correntes; sem fontes jorrando; nada para aliviar a sede.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 63.
A sede de Davi por Deus: sua maneira de abençoar a Deus: sua confiança na destruição de seus inimigos e sua própria segurança.
Salmo de Davi, quando estava no deserto de Judá.
Título. ???? ????? mizmor ledavid. – O início deste salmo evidentemente mostra que Davi estava, quando o escreveu, em um deserto ou país desartado ( 1 Samuel 22: 5 provavelmente a floresta de Hareth, ou Zife, pertencente a Judá), ausente do santuário: pois ele expressa a impaciência de seus desejos de ser restabelecido na solenidade do culto divino e resolve que, quando Deus lhe conceder essa satisfação, ele se empregará continuamente na celebração de sua benignidade; Salmos 63: 3-4 . Isso, ele nos diz, seria para ele um entretenimento mais agradecido do que o banquete mais rico, Salmos 63: 5. – deveria empregar suas horas de vigília sob a vigilância da noite, Salmos 63: 6 e confirmar sua agradável confiança e confiança no proteção divina, Salmos 63: 7. – E por sua adesão a Deus e pela experiência passada de seu favor, ele se assegura da decepção e destruição de seus inimigos; mas que ele mesmo, e todos os que temiam a Deus, deveriam se alegrar em sua salvação, Salmos 63: 8-11 . Chandler.
Salmos 63: 1 . Logo te procurarei – Buscar a Deus é dirigir-se a ele por súplica e ação de graças: e como nossa segurança durante a noite deve ser reconhecida pelo sacrifício de louvor, também nossa proteção durante o dia deve ser humildemente procurada por sérias orações todas as manhãs. . Minha alma tem sede de ti, continua o salmista; ou seja, deseja avidamente se aproximar de você: a sede, em todas as línguas, é freqüentemente usada para ansiando sinceramente, ou desejando apaixonadamente qualquer coisa. Ele continua, minha carne te deseja . O verbo k? kamah, oferecido longeth, é usado somente neste lugar; e, portanto, a significação é bastante incerta, mas receberá luz do dialeto árabe. No léxico de Golius, isso significa que seus olhos ficaram escuros – sua cor mudou e sua mente enfraqueceu; e, portanto, conforme usado pelo salmista, implica a máxima intensidade e fervor do desejo; como se isso prejudicasse sua visão e alterasse o próprio tom de seu corpo; efeitos muitas vezes de desejos ansiosos e insatisfeitos. Houbigant e alguns outros críticos são a favor de alterar o hebraico na próxima seção e ler, não em uma terra seca, mas como uma terra seca; que figurativamente diz ter sede de água, quando quer chuva. Mas Davi descreve seu próprio desejo de se aproximar do santuário de Deus, pela expressão figurativa de sedentar a si mesmo, e não pela terra árida sedenta ou deseja água; e a leitura do texto é genuína, pois ele representa sua situação atual, que estava em um deserto seco e com sede. Toda a cláusula, no entanto, deve ser assim traduzida: Minha carne te anseia em uma terra seca, e onde eu estou fraco sem água. Ele experimentou a veemência da sede em um deserto, onde não podia obter suprimento de água, e por essa sensação expressa a veemência e impaciência de sua própria mente para ser restaurado à adoração a Deus.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 63: 1 . Ó Deus – ó tu que és Deus, e o único Deus vivo e verdadeiro, o autor e o fim de todas as coisas, o governador e juiz de homens e anjos, e o único objeto de sua adoração; tu és meu Deus – meu por criação e, portanto, meu legítimo proprietário e governante; o meu por convênio e meu próprio consentimento, e, portanto, o objeto de minha mais alta estima, desejo mais fervoroso e toda a confiança. Desde cedo te buscarei – Qual cláusula está toda expressa em uma palavra no hebraico ??????? , ashacherecha (um termo mais significativo, de , ?, shachar, aurora, vel diluculum, madrugada do dia ou crepúsculo da manhã), uma frase que nenhuma tradução pode muito bem expressar. Buxtorf interpreta-o assim, Quasi aurorare, vel diluculare dicas, palavras que não admitem ter sido traduzidas para a nossa língua. O sentido deles, no entanto, é que eu irei impedi-lo ou ser o mais cedo que a primeira aproximação da luz ao procurar você. Talvez nenhuma versão possa expressar melhor o significado e a força precisos do termo original do que os Setenta, a saber, p??? se ??????? , mas é igualmente difícil, se não impossível, ser traduzido literalmente para o inglês. Encontramos a mesma frase hebraica Isaías 26: 9 , que nossos tradutores interpretam da mesma maneira, a saber: “Com meu espírito dentro de mim , te procurarei cedo”. O significado primário da palavra cedo, em ambas as passagens, é de manhã cedo, ou antes, ou com o amanhecer do dia; o que implica fazê-lo (ou seja, buscar a Deus) com a maior velocidade e diligência, levando o primeiro e o melhor tempo para isso. E procurá-lo, o leitor observará, é cobiçar seu favor como nosso principal bem e consultar sua glória como nosso objetivo mais elevado: é buscar um conhecimento com ele por sua palavra e misericórdia com ele pela oração. é buscar a união com ele e uma conformidade com ele pelo seu Espírito. Minha alma tem sede de ti – deseja ansiosamente se aproximar de ti, ter acesso a ti e desfrutar de comunhão contigo. A sede, em todas as línguas, é freqüentemente usada para ansiando sinceramente ou desejando qualquer coisa apaixonadamente. Minha carne te anseia – Ou, definha ou afasta, como ??? , chamah, a palavra aqui usada, parece significar adequadamente. R. Sal. processa, esquenta, seca, murcha ou é desperdiçada. Em alguns léxicos aprovados, é interpretado como o olho escurece, a cor muda e a mente enfraquece. Como usada aqui pelo salmista, a palavra implica a máxima intensidade e fervor do desejo; como se isso prejudicasse sua visão, alterasse o próprio tom de seu corpo e até prejudicasse sua compreensão; efeitos muitas vezes produzidos por desejos ansiosos e insatisfeitos. Em uma terra seca e com sede, onde não há água – Onde eu não tenho as águas refrescantes do santuário, e onde eu não tenho muita sede de água para refrescar meu corpo, embora eu também queira muito isso, como para a sua presença e comunicações da tua graça para refrescar minha alma. Ele experimentou a veemência da sede natural em um deserto, onde não podia obter suprimento de água; e por essa sensação ele expressa a veemência de sua sede espiritual, de seu desejo por Deus e as ordenanças de sua adoração.
Comentário de E.W. Bullinger
Título. Um Salmo. Hebraico. mizmor. App-65.
quando, etc. Veja 1 Samuel 22: 5 ; 1 Samuel 23: 14-16 .
Minha alma = eu mesmo. Hebraico. nephesh.
longeth = desmaia. Não ocorre em nenhum outro lugar.
Dentro. Alguns códices, com siríaco, leem “like” .
com sede = cansado.
Comentário de Adam Clarke
Ó Deus, tu és o meu Deus – Aquele que pode dizer isso e sente o que diz, não precisa temer a face de nenhum adversário. Ele tem Deus, e toda suficiência nele.
Desde cedo te buscarei – Desde o amanhecer do dia. De luce, da luz, Vulgata; assim que o dia amanhece; e muitas vezes antes disso, pois seus olhos impediam as vigias noturnas; e ele ansiava e observava a Deus mais do que aqueles que observavam a manhã. O antigo Saltério diz: Deus , meu Deus, até a luz da moldura que acordo ; e parafraseia assim: Deus de todos, thurgh myght; tu é meu Deus, vida e devoção; especiali até o acordar. A partir da luz , isto é, a partir do momento em que a luz desta graça esteja em mim, isso excita a noite do seno. E me faz acordar até a eternidade de luf, e swetnes em saul. Os tailandeses acordam até Deus, que deposita tudo em Deus e por toda a parte. Os tailandeses dormem até Deus, os que se sentem afetados pela criatura – eu acordo até o dia, e isso me dá sede em corpo e corpo.
O que o coração espera pela manhã provavelmente ocupará o lugar o dia todo. As primeiras impressões são as mais duráveis, porque não há uma infinidade de idéias para expulsá-las ou impedir que elas fiquem profundamente fixadas no sentimento moral.
Em uma terra seca e com sede – ???? beerets , Em uma terra: mas vários MSS. ter er??? keerets , como terra seca e com sede, etc.
Comentário de John Calvin
1. Ó Deus! tu és o meu Deus. O deserto de Judá, mencionado no título, não pode ser outro senão o de Zife, onde Davi vagou tanto tempo em um estado de ocultação. Podemos confiar na verdade do registro que ele nos dá de seu exercício quando está sob suas provações; e é aparente que ele nunca se deixou vencer por eles, a ponto de deixar de erguer suas orações ao céu e até descansar, com uma fé firme e constante, nas promessas divinas. Aptos como somos, quando agredidos pelas mínimas provações, para perder o conforto de qualquer conhecimento de Deus que anteriormente possuímos, é necessário que percebamos isso e aprendamos, por seu exemplo, a lutar para manter nossa confiança. sob os piores problemas que podem nos acontecer. Ele faz mais do que simplesmente orar; ele coloca o Senhor diante dele como seu Deus, para que ele possa lançar sobre ele todos os seus cuidados, deserto como ele era do homem, e um pobre pária no deserto e no deserto uivante. Sua fé, demonstrada nessa persuasão do favor e da ajuda de Deus, teve o efeito de excitá-lo à oração constante e veemente pela graça que ele esperava. Ao dizer que sua alma tinha sede e sua carne ansiava, ele alude à miséria e à pobreza que estava no deserto, e sugere que, embora privado dos meios comuns de subsistência, ele olhou para Deus como sua carne e sua bebida. , direcionando todos os seus desejos para ele. Quando ele representa sua alma como sedenta, e sua carne como faminta, não devemos procurar nenhum desígnio agradável ou sutil na distinção. Ele quer dizer simplesmente que ele desejava Deus, tanto com alma quanto com corpo. Pois, embora o corpo, estritamente falando, não seja por si só influenciado pelo desejo, sabemos que os sentimentos da alma a afetam íntima e extensivamente.
Comentário de John Wesley
Ó Deus, tu és o meu Deus; cedo te buscarei: minha alma tem sede de ti, minha carne te deseja em uma terra seca e com sede, onde não há água;
Cedo – Heb. de manhã, o que implica fazê-lo com diligência e rapidez.
Sede – Para o gozo de ti em tua casa e ordenanças.
Carne – O desejo da minha alma é tão veemente que meu próprio corpo sente os efeitos dela.
Sem água – Em uma terra onde eu quero as águas refrescantes do santuário.