Estudo de Salmos 68:26 – Comentado e Explicado

Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
Salmos 68:26

Comentário de Albert Barnes

Abençoe a Deus nas congregações – Nas assembléias do povo; não apenas como indivíduos, mas em precessões solenes; em marchas triunfais; quando as pessoas estão reunidas. Desta maneira pública, reconheça Deus como o Deus verdadeiro e faça-o louvar.

Até o Senhor, da fonte de Israel – Margem: “Vós sois;” isto é, “da fonte de Israel”. A margem, sem dúvida, expressou a idéia correta. O apelo é para o povo hebreu representado como descendente de um grupo ou ancestral comum – Jacó ou Israel – quando um córrego ou rio flui de uma fonte. Compare as anotações em Isaías 48: 1 ; ver também Isaías 51: 1 ; Deuteronômio 33:28 . Todos os descendentes de Jacó ou Israel são chamados a se unir em louvar solenemente ao Senhor seu Deus.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 68:26 . Abençoe a Deus nas congregações ie “Que todas as assembléias de seu povo, e todos os que se juntam a eles, celebrem as maravilhosas obras e louvores a Deus; até o Senhor (repita as palavras vos abençoe ) da fonte de Israel;” ou seja, todos vocês que são da posteridade de Israel: Deuteronômio 11:28 . Tornou-se de uma maneira especial abençoar a Deus pelos favores que ele lhes dera. Veja Oséias 13.

Comentário de E.W. Bullinger

congregações = assembléias.

a partir de. Forneça as elipses , “[Vós que são] da, ou da, fonte de Israel” .

fonte: ou seja, o patriarca Abraão, ou Israel. Ginsburg sugere “os chamados de Israel” .

Comentário de Adam Clarke

Abençoe a Deus – Isto é o que eles cantaram.

Comentário de John Wesley

Abençoe a Deus nas congregações, o Senhor, da fonte de Israel.

Fonte – todo o povo de Israel.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *