Estudo de Salmos 75:1 – Comentado e Explicado

Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
Salmos 75:1

Comentário de Albert Barnes

A ti, ó Deus, damos graças – Nós, o povo; linguagem que seria apropriada para ações de graças públicas – mostrando que o salmo foi projetado para uso público. As razões para esta ação de graças pública são apresentadas na parte subsequente do salmo.

Agradecemos – A repetição é enfática. A idéia é que a ocasião foi de agradecimento especial.

Pois esse teu nome está próximo – literalmente, “e próximo está o teu nome”. O nome da palavra é frequentemente usado para designar a própria pessoa; e a idéia aqui é que Deus estava próximo; que ele se manifestara a eles de alguma maneira especial e que por isso houve ocasião de louvor. Compare Jeremias 23:23 .

Tuas obras maravilhosas declaram – Ou: “Eles declaram tuas obras maravilhosas”. A Septuaginta declara: “Declararei todas as tuas maravilhosas obras”. A Vulgata Latina, “Declararemos as tuas maravilhas”. Lutero: “Declararemos as tuas maravilhas, que o teu nome está tão próximo.” Alexander, “Eles contam suas maravilhas”. O significado parece ser: “Eles”, isto é, o povo, “declaram tuas obras maravilhosas”. Teus feitos maravilhosos constituem a base do louvor – para o louvor agora oferecido.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 75.

O profeta louva a Deus: promete julgar com retidão; repreende os orgulhosos pela consideração da providência de Deus: louva a Deus e promete executar a justiça.

Para o músico chefe, Al-taschith, Um Salmo ou Cântico de Asafe.

Título ???? ????? ????? ????? ?? ????? lamnatseach al tashchith mizmor leasaph shiir. Este salmo é considerado, pelo bispo Patrick e outros, como composto por conta da grande libertação de Jerusalém do numeroso e formidável exército de Senaqueribe, na época de Ezequias. O título siríaco afirma que trata de Cristo e do julgamento futuro. Portanto, Symmachus chama esse salmo de “Um cântico triunfal sobre a imortalidade”; que Theodoret apóia, observando, que contém uma previsão do castigo dos ímpios e da recompensa dos bons.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 75: 1 . A ti, ó Deus, damos graças – eu, em meu nome e em nome de teu povo; por esse teu nome – Teu eu, ou teu poder; está próximo – isto é, está presente conosco, e mais pronto para nos ajudar quando clamamos a ti; tu não nos apartaste; agora você não se afasta, como antes, Salmos 10: 1 , como declaram as suas maravilhosas obras – Feito para o bem do seu povo. “Em qualquer ocasião”, diz o Dr. Horne, “essas palavras foram originalmente endossadas, a Igreja Cristã agora celebra neles aquela grande libertação que, por tantos milagres de misericórdia e poder, foi realizada por ela através do Messias, que é , nas Escrituras, freqüentemente denomina o NOME de Jeová. ”

Comentário de E.W. Bullinger

Título. Salmo. Hebraico. mizmor. Veja App-65.

Música. Shir hebraico. Veja App-65.

de Asafe. O quarto dos doze Salmos de Asafe. Veja App-63. Neste Salmo, os inimigos do Santuário são advertidos, e o Povo de Deus é encorajado.

Deus. Hebraico. Elohim. App-4.

Seu nome. Veja nota no Salmo 20: 1 . Denota a presença salvadora de Deus. Septuaginta, Síria e Vulg, leiam “e invocaremos o Teu nome” .

Tuas obras maravilhosas declaram = Os homens falam de tuas obras maravilhosas.

Comentário de Adam Clarke

A ti, ó Deus, damos graças – Não podes esquecer o teu povo. As numerosas manifestações de tua providência e misericórdia mostram que tu não estás longe, mas perto:

Tuas obras maravilhosas declaram – Essas palavras dariam uma conclusão apropriada ao Salmo anterior, que parece terminar muito abruptamente. O segundo verso é o começo da resposta divina à oração de Asafe.

Comentário de John Calvin

1. Te louvaremos, ó Deus! No que diz respeito à inscrição deste salmo, falei suficientemente ao explicar o 57º salmo. Quanto ao autor, esse é um ponto em cuja determinação não estou inclinado a me dar muitos problemas. Quem quer que fosse, seja Davi ou algum outro profeta, ele irrompe no início da língua de alegria e ação de graças: Louvar-te-ei, ó Deus! nós te louvamos. A repetição serve com mais força para expressar sua forte afeição e seu ardente zelo em cantar os louvores a Deus. Os verbos no hebraico estão no passado; mas o assunto do salmo exige que eles sejam traduzidos para o futuro; o que pode ser feito em perfeita consistência com o idioma da língua hebraica. O escritor inspirado, no entanto, pode declarar que Deus havia sido louvado entre seu povo pelos benefícios que ele havia concedido nos tempos antigos, com o objetivo de induzir Deus a perseverar em agir da mesma maneira, continuando assim como ele mesmo. , ele pode, de tempos em tempos, dar ao seu povo um novo assunto para celebrar seus louvores. A mudança da pessoa na parte final do versículo levou alguns intérpretes a fornecer o pronome relativo ??? , asher, que, como se a leitura fosse, ó Senhor! nós te louvamos; e o teu nome está próximo dos que declaram as tuas maravilhosas obras (252) Mas o profeta, não tenho dúvida, coloca o verbo que eles declararão, indefinidamente, isto é, sem determinar a pessoa; (253) e ele usou a cópula e, em vez do particípio causal , como costuma ser feito. Seu significado, então, pode ser revelado de maneira muito apropriada. Te louvaremos, ó Deus! porque teu nome está próximo; e, portanto, tuas maravilhas serão declaradas. Ele, sem dúvida, significa que as mesmas pessoas que ele disse que celebrariam o louvor a Deus seriam os publicadores de suas maravilhosas obras. E, certamente, Deus, ao mostrar seu poder, abre a boca de seus servos para contar suas obras. Em suma, o objetivo é mostrar que há justificativa para louvar a Deus, que se mostra à disposição para prestar socorro ao seu povo. O nome de Deus, como é bem conhecido, é tomado por seu poder; e sua presença, ou proximidade, é julgada pela assistência que ele concede ao seu povo no tempo de sua necessidade.

Comentário de John Wesley

A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, porque o teu nome está próximo das tuas maravilhas declaram.

Teu nome – Teu eu; arte presente conosco e pronta para ajudar.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *