Estudo de Salmos 75:5 – Comentado e Explicado

não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
Salmos 75:5

Comentário de Albert Barnes

Não levante a trompa – de uma maneira orgulhosa, autoconfiante e arrogante.

Não fale com o pescoço rígido – Com arrogância e orgulho; de uma maneira arrogante e imperiosa. A palavra traduzida como “rígida” (literalmente “um pescoço de rigidez”) – ??? ?ththq – significa propriamente ousada, insolente, perversa; e a idéia é falar como aqueles que são insolentes, sem vergonha, ousados, licenciosos – indicando confiança em si mesmos e um desrespeito imprudente à verdade e aos direitos dos outros. A Septuaginta e a Vulgata a traduzem: “E não falem injustiça contra Deus.”

Comentário de E.W. Bullinger

Não fale com rigidez no pescoço. De acordo com a ortografia primitiva, nem fala com arrogância da rocha.

não. Veja nota sobre “não” ( Gênesis 2: 6 ),

Comentário de Adam Clarke

Não fale com o pescoço rígido – o Sr. Bruce observou que os reis da Abissínia têm um chifre no diadema; e que mantê-lo ereto, ou em forma de projeção, os faz parecer como se tivessem rigidez no pescoço; e refere-se a esta passagem pela antiguidade do uso e pela aparência também.

Comentário de John Wesley

Não levante a trompa no alto: não fale com o pescoço rígido.

Não levante – Uma metáfora de bois indomáveis, que não inclinam a cabeça para receber o jugo.

Rigidez no pescoço – Com orgulho e desprezo.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *