Estudo de Salmos 78:46 – Comentado e Explicado

quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;
Salmos 78:46

Comentário de Albert Barnes

Ele também deu o aumento deles à lagarta – o aumento ou a produção de seus campos. Êxodo 10: 12-14 . A palavra ch?? châsi^yl – deve denotar uma espécie de gafanhoto em vez de lagarta. Literalmente significa devorador. Em nossa versão, no entanto, é uniformemente renderizada como lagarta aqui; 1 Reis 8:37 ; 2 Crônicas 6:28 ; Isaías 33: 4 ; Joel 1: 4 ; Joel 2:25 . Não ocorre em nenhum outro lugar.

E o seu trabalho até os gafanhotos – O fruto do seu trabalho; as colheitas em seus campos.

Comentário de E.W. Bullinger

lagartixa = gafanhoto de milho. Uma palavra mais específica que Êxodo 10: 1-20 . Ocorre em Joel 1: 4 ; Joel 2:25 .

trabalho. Colocado pela Figura do discurso Metonímia (da Causa), App-6, para o fruto do trabalho.

Comentário de Adam Clarke

A lagarta e – os gafanhotos – Veja Êxodo 10:13 ; (Nota).

Comentário de John Wesley

Deu também o seu aumento à lagartixa e o seu trabalho aos gafanhotos.

Trabalho – As ervas que surgiram por seus cuidados e trabalho.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *